欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 《氓》的翻译氓的翻译全文翻译

  • 诗经《氓》的翻译

    诗经《氓》的翻译

    那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好...

    2024-08-19 网络 更多内容 275 ℃ 257
  • 《氓》翻译成现代诗

    《氓》翻译成现代诗

    白话译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋...

    2024-08-19 网络 更多内容 915 ℃ 62
  • 《氓》的全文翻译。

    《氓》的全文翻译。

    翻译 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼... 简析 《氓》是一凯慧如首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。 第一...

    2024-08-19 网络 更多内容 409 ℃ 639
  • 谁知道《氓》的翻译

    谁知道《氓》的翻译

    氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 不见复关,泣涕涟涟. 既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。 以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若。 于嗟鸠兮,无食桑葚! 于嗟女兮,无与士耽! 士之耽兮,犹可说也。 女之耽...

    2024-08-19 网络 更多内容 857 ℃ 913
  • 《氓》的解释和赏析

    《氓》的解释和赏析

    这是一首叙事诗。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。诗歌讲述的是少女为一青年男子所追求,终于结成了夫妻,尽管她甘贫操劳,多年如一日,然而色衰爱弛最后仍被丈夫休弃归家的故事。 整首诗按故事情节发展可分为“恋爱”(第一、二章)、“婚变”(第三、四、五...

    2024-08-19 网络 更多内容 904 ℃ 671
  • 《氓》及《采薇》的翻译

    《氓》及《采薇》的翻译

    氓那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有...

    2024-08-19 网络 更多内容 297 ℃ 736
  • 求古诗歌《氓》的逐句翻译

    求古诗歌《氓》的逐句翻译

    《氓》 诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝。 匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。 匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 乘彼垝... 编辑本段【译文】 那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”...

    2024-08-19 网络 更多内容 908 ℃ 522
  • 《静女》《氓》的翻译

    《静女》《氓》的翻译

    静女 姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。 有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。 姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。 红管草色光=灿=灿, 更爱姑娘比草美。 送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。 不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。 =================================== 氓 那个人笑嘻...

    2024-08-19 网络 更多内容 959 ℃ 273
  • 《氓》的解释和赏析?

    《氓》的解释和赏析?

    译文那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来...

    2024-08-19 网络 更多内容 613 ℃ 377
  • 《氓》的课文和翻译?

    《氓》的课文和翻译?

    译文:农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。...

    2024-08-19 网络 更多内容 542 ℃ 314
新的内容
标签列表