欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 翻译外国小说需要版权吗翻译外国小说需要版权吗是真的吗

  • 翻译外国当今报刊小说需要版权费吗?

    翻译外国当今报刊小说需要版权费吗?

    小段或者公益性的应该没事,一旦获利比较多或者原作者主动追究事情就大了。

    2024-07-20 网络 更多内容 852 ℃ 375
  • 翻译作品还有版权吗?

    翻译作品还有版权吗?

    翻译作品的著作权也是受到法律保护的,比如当事人把国外的一些经典文集翻译成了中文,那么作为翻译者,就对翻译作品享有著作权,但是在翻译这件作品的时候,必须要经过原作品著作权人的许可,要不然的话,翻译作品,本来就涉嫌侵犯别人的著作权。 一、翻译作品著作权受保护嘛? &nbs...

    2024-07-20 网络 更多内容 301 ℃ 147
  • 假如外国小说被翻译出版版权是属于谁的

    假如外国小说被翻译出版版权是属于谁的

    我国《著作权法》第十二条:改编翻译、注释、整理已有作品二产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。 所以, 翻译后的作品著作权归翻译人所有。 将翻译作品改编为剧本,应当取得原作品著作人和翻译人的同意,并且应当支付报...

    2024-07-20 网络 更多内容 989 ℃ 81
  • 翻译外国书籍要买版权吗?

    翻译外国书籍要买版权吗?

    翻译外国书籍是否购买版权根据实际情况而定。如果只是进行翻译,并没有要出版的话,就不存在侵权的问题了。但是如果翻译以后还想出版的话,就必须征得原作者的同意,否则就是侵权了,即使把作者名改称佚名,也不能免除侵权。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。法律...

    2024-07-20 网络 更多内容 538 ℃ 443
  • 翻译外国书籍需要取得版权吗?

    翻译外国书籍需要取得版权吗?

    看情况。如果只是个人练习用并不公开的话是不需要版权的。如果书是还没有在国内翻译但已经有出版社买下版权的话个人翻译要出版或者发到网上的话还是要的。

    2024-07-20 网络 更多内容 800 ℃ 856
  • 翻译出版外国法律法律是否可能侵犯著作权

    翻译出版外国法律法律是否可能侵犯著作权

    翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。著作权的保护期,是作者有生之年加死后50年,对于超出的部分,我国不予以保护,近些年不断发生有因确定外国作品著作权保护期问题引起争执的相关事例发生,许多出版单位也因此而感到困扰...

    2024-07-20 网络 更多内容 878 ℃ 48
  • 翻译外国书籍要买版权吗

    翻译外国书籍要买版权吗

    法律分析:翻译外国书籍是否购买版权根据实际情况而定。如果只是进行翻译,并没有要出版的话,就不存在侵权的问题了。但是如果翻译以后还想出版的话,就必须征得原作者的同意,否则就是侵权了,即使把作者名改称佚名,也不能免除侵权。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他...

    2024-07-20 网络 更多内容 664 ℃ 924
  • 翻译国外的小说 会不会侵权?

    翻译国外的小说 会不会侵权?

    然后你还要获得国内相关部门的批准,才可以发行,否则属于违法行为。 国内尚未引进的书籍,发行的话,属于发行非法刊物;如果国内已经引进,则翻译、发行都属于盗版,会被追究法律责任。当然如果你是以学术为目的来翻译的话,外国的出版机构也同意你再次翻译,那又不一样。 一句话,翻...

    2024-07-20 网络 更多内容 795 ℃ 725
  • 翻译他人著作是否享有著作权

    翻译他人著作是否享有著作权

    超过了著作权法中规定的保护期,因此其作品已进入公有领域。除署名权、修改权、保护作品完整权等人身权外的权利都对公众无偿开放,不再受著作权法保护。因此对其作品《背影》进行翻译不再需要著作权人进行授权,可以自由地对其进行翻译,并可以取得该翻译作品的著作权。扩展...

    2024-07-20 网络 更多内容 439 ℃ 675
  • 中国小说翻译到国外犯法吗

    中国小说翻译到国外犯法吗

    法律分析:翻译需要原作者同意授权及注明原作者,否则有可能构成侵权,当事人可以请求对方承担侵权责任。法律依据:《中华人民共和国著作权法》 第五十二条 有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任:(一)未经著作权人许可,发表其...

    2024-07-20 网络 更多内容 229 ℃ 970
新的内容
标签列表