欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 翻译国外小说侵权吗知乎翻译国外小说侵权吗知乎推荐

  • 翻译外国作品是否侵权?

    翻译外国作品是否侵权?

    翻译外国人的作品发表成汉字算侵权。改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有,但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。但是如果如果是该外国人所在国及作品发表国未加入中国已加入的国际版权公约或未与中国签订有关版权协议...

    2024-08-21 网络 更多内容 579 ℃ 610
  • 翻译外国名著侵权吗

    翻译外国名著侵权吗

    如果是出版社规定翻译的话不算,而且英文在中文里有很多意思,版本不一样没关系,只要原文不走样就行。具体得看法律规定。

    2024-08-21 网络 更多内容 116 ℃ 730
  • 中国小说翻译到国外犯法吗

    中国小说翻译到国外犯法吗

    法律分析:翻译时需要原作者同意授权及注明原作者,否则有可能构成侵权,当事人可以请求对方承担侵权责任。法律依据:《中华人民共和国著作权法》 第五十二条 有下列侵权行为的,应当根据情况,承担停止侵害、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任:(一)未经著作权人许可,发表其...

    2024-08-21 网络 更多内容 607 ℃ 424
  • 我想翻译一本书,不知道会构成侵权吗?

    我想翻译一本书,不知道会构成侵权吗?

    如果你只是进行翻译,并没有要出版的话,就不存在侵权的问题了。但是如果你翻译以后还想出版的话,就必须征得原作者的同意,否则就是侵权了,即使你把作者名改称佚名,也不能免除你的侵权。建议你最好跟原作者取得联系,征求他的意见,一般情况下,老外也不会千里迢迢的跑过来跟你谈...

    2024-08-21 网络 更多内容 283 ℃ 200
  • 翻译国外的小说 会不会侵权?

    翻译国外的小说 会不会侵权?

    个人翻译属于学术研究,所有不违法。但如果你想在国内发行,则必须取得国外出版商的同意,然后你还要获得国内相关部门的批准,才可以发行,否则属于违法行为。 国内尚未引进的书籍,发行的话,属于发行非法刊物;如果国内已经引进,则翻译、发行都属于盗版,会被追究法律责任。当然如果...

    2024-08-21 网络 更多内容 926 ℃ 22
  • 翻译外网的文章算侵权吗

    翻译外网的文章算侵权吗

    翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬,否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任。       译外文作品是否涉嫌侵权:在新闻报道和其他作品创作中,还经常存在对外文作品进行编译的情况。       所谓编...

    2024-08-21 网络 更多内容 606 ℃ 727
  • 我把一本中文小说翻译成英文在国外出版,侵权么

    我把一本中文小说翻译成英文在国外出版,侵权么

    小说出版过了50年就变成公共资源,随便翻译出版

    2024-08-21 网络 更多内容 717 ℃ 130
  • 翻译外国书籍需要取得版权吗?

    翻译外国书籍需要取得版权吗?

    看情况。如果只是个人练习用并不公开的话是不需要版权的。如果书是还没有在国内翻译但已经有出版社买下版权的话个人翻译要出版或者发到网上的话还是要的。

    2024-08-21 网络 更多内容 110 ℃ 93
  • 国外文学作品的翻译版权问题

    国外文学作品的翻译版权问题

    美国的个人作品的保护期限我要是没记错的话是作者死后70年,雇佣作品之类的时间更长,这个你要确定一下。如果是个人作品也是过了保护期的,可以翻译,如果有出版社同意就能出书。 另外作者的版权人身权利是永远的,没有期限,所以出书仍然要注明原著作者。这个和出版社沟通的时...

    2024-08-21 网络 更多内容 225 ℃ 457
  • 2024-08-21 网络 更多内容 303 ℃ 321
新的内容
标签列表