欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 伤寒杂病论绪论翻译伤寒杂病论绪论翻译英文

  • 伤寒杂病论序翻译和原文

    伤寒杂病论序翻译和原文

    伤寒杂病论翻译和原文如下:原文:论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。皮之不存...

    2024-08-16 网络 更多内容 899 ℃ 135
  • 伤寒杂病论序原文及翻译

    伤寒杂病论序原文及翻译

    伤寒杂病论序原文及翻译如下:原文: 论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。皮之不...

    2024-08-16 网络 更多内容 360 ℃ 980
  • 伤寒杂病论

    伤寒杂病论

    建议:你好,伤寒是由伤寒杆菌引起的急性肠道传染病以持续的菌血症与毒血症单核吞噬细胞系统的增生性反应以回肠下段淋巴组织为主的增生,肿胀,坏死与溃疡形成为基本病理特征典型的临床表现包括持续高热,全身中毒性症状与消化道症状,相对缓脉玫瑰疹,肝脾肿大白细胞减少.建议你...

    2024-08-16 网络 更多内容 464 ℃ 540
  • 伤寒论原文及译文

    伤寒论原文及译文

    译文就一般的治疗原则而言,春季宜使用吐法。凡是使用涌吐的汤药,药已愈病就应停止服药,不必要服完一剂药。症见胸中郁闷疼痛,想让人按压胸部,按后反而有痰涎唾出,腹泻一日十余次,脉象反迟,寸口脉微滑,这是实邪壅塞胸中,可用涌吐法治疗,吐后实邪得去,则腹泻就会停止。宿食停滞...

    2024-08-16 网络 更多内容 540 ℃ 37
  • 《伤寒杂病论》第一篇《平脉论》。求高手帮忙翻译成白话文?

    《伤寒杂病论》第一篇《平脉论》。求高手帮忙翻译成白话文?

    译文:老师说:伏气的疾病,可以推理判断,这个月内,可能发生伏气病。假使以往有邪气内伏,应当注意脉象的变化。如果脉象微弱,当伴有喉中疼痛,似乎受伤一样,但不同于喉痹症。病人说确实咽中痛,虽然如此,此刻又要腹泻。问:人在恐惧惊怕的时候,脉的形态怎样呢?老师答:脉形好像用手指...

    2024-08-16 网络 更多内容 396 ℃ 680
  • 伤寒论序译文

    伤寒论序译文

    伤寒论》,大致是阐述大圣人的思想,各家都无法比拟。从前晋朝的皇甫谧写的《甲乙针经》说:伊尹以大圣人的才能,根据《神农本草》,记载了汤液配方。汉朝的张仲景又增加了汤液药方,写成几十卷,大多都很灵验。近代的太医令王叔和,又阐述张仲景的论述非常精辟,也是可以采用的。...

    2024-08-16 网络 更多内容 473 ℃ 220
  • 寻《伤寒论》序的原文与译文?

    寻《伤寒论》序的原文与译文?

    伤寒论》原序 东汉 张仲景 论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生,但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务;崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内,皮之不存,毛将...

    2024-08-16 网络 更多内容 295 ℃ 304
  • 伤寒论、黄帝内经、金匮要略原文及译文

    伤寒论、黄帝内经、金匮要略原文及译文

    可以去中医智库看看,里面有很多中医古籍,伤寒论、黄帝内经、金匮要略原文还有一些其他的比较珍贵的古籍,希望对您有所帮助哦。 向左转|向右转

    2024-08-16 网络 更多内容 628 ℃ 649
  • 韩愈 医说 的译文

    韩愈 医说 的译文

    精通于医治的医生,不看别人是胖是瘦,而是观察他的脉搏是否正常;善于谋略天下的人,不看天下是不是安全动荡,而是看他的政治纲领是不是混乱罢了,谋略天下的人就像医生一样,是安全还是危险,就像人胖瘦一样,政治纲领就像人的脉搏一样。脉象平稳,即使人很瘦也没有什么大碍,脉象有...

    2024-08-16 网络 更多内容 965 ℃ 26
  • 2024-08-16 网络 更多内容 893 ℃ 898
新的内容
标签列表