欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 氓的文言文翻译氓的文言文翻译及注释

  • 氓原文及翻译

    氓原文及翻译

    原文及翻译如下:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无...

    2024-07-19 网络 更多内容 466 ℃ 395
  • 氓原文及翻译

    氓原文及翻译

    原文及翻译如下:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无...

    2024-07-19 网络 更多内容 797 ℃ 466
  • 《氓》原文和翻译

    《氓》原文和翻译

    》的原文和翻译如下所示:1、原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食...

    2024-07-19 网络 更多内容 691 ℃ 662
  • 氓原文及翻译赏析

    氓原文及翻译赏析

    》原文及翻译、赏析如下:一、原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无...

    2024-07-19 网络 更多内容 721 ℃ 734
  • 诗经 氓原文及翻译

    诗经 氓原文及翻译

    译文: 憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼... 对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述...

    2024-07-19 网络 更多内容 540 ℃ 296
  • 诗经 氓原文及翻译

    诗经 氓原文及翻译

    译文: 憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼... 对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述...

    2024-07-19 网络 更多内容 761 ℃ 557
  • 诗经卫风氓原文及翻译

    诗经卫风氓原文及翻译

    诗经卫风原文及翻译如下:原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚...

    2024-07-19 网络 更多内容 925 ℃ 888
  • 氓原文_翻译及赏析

    氓原文_翻译及赏析

    之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕... 民谣分手 译文及注释 译文 憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿...

    2024-07-19 网络 更多内容 133 ℃ 321
  • 永之氓文言文翻译

    永之氓文言文翻译

    永之氓文言文翻译: 永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨得厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷下水游泳逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远。他的同伴们说:你最擅长游泳,现在为什么落在后面。他说:我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。同...

    2024-07-19 网络 更多内容 878 ℃ 910
  • 2024-07-19 网络 更多内容 444 ℃ 898
新的内容
标签列表