欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 木兰诗原文翻译七年级下册木兰诗原文翻译七年级下册打印版

  • 七年级下册古文翻译 木兰诗

    七年级下册古文翻译 木兰诗

    原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书... 不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木...

    2024-07-21 网络 更多内容 667 ℃ 245
  • 语文七年级下册木兰诗翻译

    语文七年级下册木兰诗翻译

    唧唧声又是唧唧声,木兰当门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰女在叹息。问女儿思什么,问女儿想什么。女儿我没思什么,女儿我没想什么。军中文告昨夜已见,可汗正在大规模征兵。征兵名册实在很多。册册都有爹爹的名。爹爹没有大儿子,木兰没有大哥哥,女儿我愿为出征买鞍...

    2024-07-21 网络 更多内容 305 ℃ 226
  • 语文七年级下册木兰诗翻译

    语文七年级下册木兰诗翻译

    唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗 大点兵。军书十二卷... 但闻燕山胡骑鸣啾啾 特殊句式及重点句子翻译 ①.省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。) 愿意为此去买鞍...

    2024-07-21 网络 更多内容 185 ℃ 216
  • 七年级下册语文木兰诗翻译

    七年级下册语文木兰诗翻译

    织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在思念什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的...

    2024-07-21 网络 更多内容 792 ℃ 928
  • 语文七年级下册木兰诗翻译

    语文七年级下册木兰诗翻译

    木 兰 诗 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成...

    2024-07-21 网络 更多内容 389 ℃ 530
  • 七年级下册木兰诗的翻译

    七年级下册木兰诗的翻译

    白话译文:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。没听见织布机的声音,只听见姑娘在叹息。问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么。姑娘并没有想什么,姑娘并没有思念什么。昨夜看见征兵的文书,知道可汗在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大...

    2024-07-21 网络 更多内容 859 ℃ 677
  • 七下木兰诗翻译

    七下木兰诗翻译

    木兰诗翻译:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在牵挂什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回想什么。昨晚看见征兵的文书,知道君王在大规模征募战士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没...

    2024-07-21 网络 更多内容 569 ℃ 477
  • 木兰诗翻译

    木兰诗翻译

    原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiè),可汗大点兵,军书... 不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译文:唧唧的织布声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木...

    2024-07-21 网络 更多内容 893 ℃ 294
  • 木兰诗原文及翻译!

    木兰诗原文及翻译!

    木兰诗原文 :   唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗... 不知木兰是女郎!   雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。   译文:  叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织...

    2024-07-21 网络 更多内容 287 ℃ 209
  • 木兰诗句句翻译

    木兰诗句句翻译

    原文 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗(kèhán)大... 不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译文 唧唧唧唧,木兰对着门在织布。听不到织布的声音,只听见姑娘的...

    2024-07-21 网络 更多内容 584 ℃ 766
新的内容
标签列表