欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 天路历程中文翻译天路历程中文翻译英文

  • 天路历程哪个翻译的版本好

    天路历程哪个翻译的版本好

    宾为霖译本最好。 《天路历程》是宾为霖将这本伴他成长的属灵书籍介绍给中国人,给华人基督徒的“天路历程”以劝勉,因宾为霖有深厚的汉语基础,其译本用字恰当,描写生动,句法简洁,不少人读之误以为某儒生之作,所以《天路历程》宾为霖翻译的版本最好。 宾为霖是英国长老会第一...

    2024-08-15 网络 更多内容 300 ℃ 526
  • 《天路历程》哪个中文译者翻译得最好?

    《天路历程》哪个中文译者翻译得最好?

    给华人基督徒的“天路历程”以劝勉。因他有深厚的汉语基础,其译本用字恰当,描写生动,句法简洁,不少人读之误以为某儒生之作。如在“指示窄门”处称“欲入生门得上天,先当认罪立门前,窄门切叩方能入,主宰恩慈赦我愆”。他所翻译的《天路历程》有闽南语、文言文、官话等三种译...

    2024-08-15 网络 更多内容 474 ℃ 885
  • 天路历程简介

    天路历程简介

    1、作品简介 《天路历程》为英国人班扬所著,该书借用了寓言和梦境的形式,在上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做“基督徒”的人正在读一本书,知道了自己居住的城市将遭天火焚毁,惊恐不已。这时一个叫“传道者”的人指点他必须逃离自己的故乡,前往天国。基督徒背负着世界...

    2024-08-15 网络 更多内容 833 ℃ 502
  • 天路历程简介

    天路历程简介

    天路历程》为英国人班扬所著,该书借用了寓言和梦境的形式,在上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做基督徒的人正在读一本书,知道了自己居住的城市将遭天火焚毁,惊恐不已。这时一个叫传道者的人指点他必须逃离自己的故乡,前往天国。基督徒背负着世界的重担,从此踏上了艰难...

    2024-08-15 网络 更多内容 258 ℃ 294
  • 天路历程简介

    天路历程简介

    1、《天路历程》为英国约翰·班扬创作的长篇小说。该书分为上下两卷。在上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做“基督徒”的人正在读一本书,知道了自己居住的城市将遭天火焚毁,惊恐不已。这时一个叫“传道者”的人指点他必须逃离自己的故乡,前往天国。基督徒背负着世界的...

    2024-08-15 网络 更多内容 986 ℃ 593
  • 天路历程的译本一览

    天路历程的译本一览

    1983年,《天路历程》,西海译,上海译文出版社1991年,《天路历程》,陶凡震编译,志远出版社2001年,《天路历程》,苏欲晓译,译林出版社2002年,《天路历程》,王汉川译,山东画报出版社2003年,《天路历程》,赵沛林、陈亚珂译,陕西师范大学出版社、吉林出版(2011)2009年,《天路历程》...

    2024-08-15 网络 更多内容 907 ℃ 617
  • 天路历程的内容简介

    天路历程的内容简介

    他和另一个天路之客“忠诚”邂逅相遇,两人一同来到‘名利镇”。由于他们不为魔王经营的“名利场”所迷惑而被送受审,“忠诚”被判处火... 他们突破了“绝望”巨人的怀疑堡垒和献媚者的罗网,渡过了冥河,终于到达了至善、至美、至福的天国圣城,获得永生的艰难曲折的历程

    2024-08-15 网络 更多内容 518 ℃ 701
  • 天路历程的内容简介

    天路历程的内容简介

    “畏怯”等天路之客,会合“纯真”、“坚持”等人一同抵达圣城。待“我”醒来之时,“女基督徒”等人已经蒙召进入了天国,唯有她的子女还在彼岸苦苦等待。 这两个旅程目的及过程基本相似,都是经历各种艰难险阻,最终获得灵魂拯救。但也有不同处,第一部侧重基督徒作为真理的追寻...

    2024-08-15 网络 更多内容 312 ℃ 110
  • 为什么 天路历程

    为什么 天路历程

    为什么《天路历程》里面的人物的名字,那么特殊的算法,这只是来说的话,可能他的名字有一种那种特殊的意义才这样安排。

    2024-08-15 网络 更多内容 750 ℃ 546
  • 天路历程简介 天路历程的主要内容

    天路历程简介 天路历程的主要内容

    1、《天路历程》为英国约翰·班扬创作的长篇小说。该书分为上下两卷。在上卷中,书中的叙述者在梦中看到一个叫做“基督徒”的人正在读一本书,知道了自己居住的城市将遭天火焚毁,惊恐不已。这时一个叫“传道者”的人指点他必须逃离自己的故乡,前往天国。基督徒背负着世界的...

    2024-08-15 网络 更多内容 856 ℃ 468
新的内容
标签列表