欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 罪与罚谁翻译的最好罪与罚谁翻译的最好排行榜

  • 罪与罚哪个译本最好

    罪与罚哪个译本最好

    罪与罚》的翻译版本最多,其中汝龙这个译本最好。 汝龙译《罪与罚》是公认最好的译本之一,由《呼啸山庄》的译者杨苡先生牵线,授权译林出版。译过多部有影响的作品、且为全国俄语教学研究会常务理事和全国专业俄语水平测试组组长的曹缦西,以及译作等身的石国雄都是南京大...

    2024-08-12 网络 更多内容 318 ℃ 549
  • 罪与罚谁翻译的好

    罪与罚谁翻译的好

    译陀氏最好的译者,公认的是荣如德,但此人没有翻译罪与罚。各个译本中,以岳麟和朱海观、王汶合译本较受推崇欢迎,而非琴的译本则最为人诟病。

    2024-08-12 网络 更多内容 985 ℃ 67
  • 关于罪与罚,哪个翻译好?

    关于罪与罚,哪个翻译好?

    译陀氏最好的译者,公认的是荣如德,但此人没有翻译罪与罚。各个译本中,以岳麟和朱海观、王汶合译本较受推崇欢迎,而非琴的译本则最为人诟病。我喜欢朱海观译本,岳的译本读得太早,现在已经不记得了。其实谈各个译本难免都有先入之见,哪怕是行家说的,也未必就准确了。

    2024-08-12 网络 更多内容 777 ℃ 652
  • 《罪与罚》谁的译本最好?

    《罪与罚》谁的译本最好?

    曾思艺。《罪与罚》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说,也是其代表作。小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的老太婆阿廖娜和她的无辜妹妹丽扎韦塔,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛...

    2024-08-12 网络 更多内容 747 ℃ 485
  • 《罪与罚》歌曲的翻译

    《罪与罚》歌曲的翻译

    歌曲:罪与罚 歌手:sg wannabe 韩文歌词+罗马拼音+中文翻译 죄와벌 罪与罚 SG wannabe 너무나 사랑한게 죄였나봐 떠날까봐 널 가&...

    2024-08-12 网络 更多内容 765 ℃ 930
  • 关于罪与罚,哪个翻译好?

    关于罪与罚,哪个翻译好?

    译陀氏最好的译者,公认的是荣如德,但此人没有翻译罪与罚。各个译本中,以岳麟和朱海观、王汶合译本较受推崇欢迎,而非琴的译本则最为人诟病。我喜欢朱海观译本,岳的译本读得太早,现在已经不记得了。其实谈各个译本难免都有先入之见,哪怕是行家说的,也未必就准确了。

    2024-08-12 网络 更多内容 975 ℃ 236
  • 关于罪与罚,哪个翻译好?

    关于罪与罚,哪个翻译好?

    很喜欢这部作品。我读的事浙江人民出版社韦从芜的版本,我觉得比较粗。举=一=例:P79,“他吃了一点,三四匙子汤,不想吃,仿佛机械的吃着似的”,这=一=句简单的话,读起来觉得很不顺畅。

    2024-08-12 网络 更多内容 428 ℃ 498
  • 《罪与罚》谁的译本最好??

    《罪与罚》谁的译本最好??

    罪与罚》曾思艺的译本最好。曾思艺的是很典雅的文字,岳麟的太老派,不喜欢。另外汝龙先生有个译本,前几年安徽文艺出的汝龙译文集时出过,只可以至今无缘拜读。耿济之的也不错,期待。非琴的也不错,只是网上恶评较多,不甚了解。《罪与罚》剧情:《罪与罚》讲述了穷大学生拉斯...

    2024-08-12 网络 更多内容 473 ℃ 426
  • достоевский的《罪与罚》谁翻译的最好啊?谢谢……

    достоевский的《罪与罚》谁翻译的最好啊?谢谢……

    罪与罚 太爱了大概是种罪吧 因为怕你会离开而困住你 那为我展现的你的样子 我想独自占有 就连甜蜜也要独自占有 我对伱如此深的迷恋 使伱那脆弱的爱破碎了 把伱从我身边带走了 现在我会送伱离开 会放伱走 如果没有我伱会更幸福的话 我那没岀息的爱和迷恋 剩下我一个人独自抹去...

    2024-08-12 网络 更多内容 671 ℃ 222
  • 2024-08-12 网络 更多内容 789 ℃ 204
新的内容
标签列表