欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 无韵诗的英文翻译无韵诗的英文翻译是什么

  • 用英语翻译诗词

    用英语翻译诗词

    The green mountains, is a thousand years not rot, not ink landscape scroll; Green water, is a millionyearold sound, without strings of the melodious Guqin.

    2024-08-25 网络 更多内容 252 ℃ 491
  • 古诗英文翻译是什么?

    古诗英文翻译是什么?

    比poetry更注重诗的形式,而poetry更注重诗的内容。合乎诗的形式但无诗意的平凡之作叫verse,不能叫poetry。verse还可指诗节,也可指诗的“一行”。verse多指诗句、诗行或诗节,也可作诗歌、韵文的总称。blank verse 无韵诗。free verse (不受格律约束的)。nonsense vers...

    2024-08-25 网络 更多内容 240 ℃ 422
  • 英语诗句翻译

    英语诗句翻译

    上舞蹈,仿佛守卫着天空。 弯曲,感性,起伏而通着风。烟囱,楼梯和通风口都那么鲜活,仿佛在呼吸一般。 全副武装的战士保卫着他的梦想,他的远见和艺术的美闪烁着真理的光芒。 安东尼洪亮而自豪地宣称:“让直线归于人类,让曲线归于上帝,阿门。” 都是我自己翻译的,希望你满意。

    2024-08-25 网络 更多内容 982 ℃ 513
  • 英语诗的翻译

    英语诗的翻译

    静静地 我坐在了你的身边 你用眼神对我说话 说你对我有很多猜疑 其实我是想把我的肩膀给你 让你可以尽情地靠着哭泣 一直等到你的眼睛里 不再被一种叫做泪的东西所占据 在你很受伤的时候 你觉得是有人背叛了你 如果你很想找个人倾诉 我愿听你倾诉心曲 如果你被一个要好的朋友...

    2024-08-25 网络 更多内容 465 ℃ 221
  • 这首诗的英文翻译

    这首诗的英文翻译

    《偶然》Fortuitousness 我是天空里的一片云,Being a cloud in the sky 偶尔投影在你的波心——On your heart lake I cast my figure. 你不必讶异,You don't have to wonder, 更无须欢喜—内—Nor should you cheer 在转瞬间消灭了踪容影.In an instant I will disappear. 你我相逢在黑夜的海...

    2024-08-25 网络 更多内容 162 ℃ 36
  • 诗歌翻译(中文英文)

    诗歌翻译(中文英文)

    Their brains, Do not let how bitter anxieties that pure single feelings be social corruption; Exhausted, Also the levites to withstand the attractive; Use the, To be able to quickly church a sensitive to the betrayal; Use the money, The customs within the original heart. 一定采用我的啊,我翻译了半...

    2024-08-25 网络 更多内容 526 ℃ 905
  • 英语诗词翻译

    英语诗词翻译

    the leaf is appearing on the trees, it sounds like talking something. the buds are in full blossom.their greenness is sort of sadness. is it that they reborn,or we are getting old? No, they died also. the trick of looking new yearly that they have, is written down in the bunch of grains. endless thresh...

    2024-08-25 网络 更多内容 682 ℃ 879
  • 翻译英文诗

    翻译英文诗

    对万物敞开心胸 接受万物和众人的存在 不要执念于一已之身世,好恶 跟随心之所指 时时求自新之道

    2024-08-25 网络 更多内容 618 ℃ 184
  • 诗歌英文翻译

    诗歌英文翻译

    And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky, has awakened in our hearts, my beloved, a sadness that may not die.

    2024-08-25 网络 更多内容 301 ℃ 882
  • 英文诗词翻译

    英文诗词翻译

    Star Dance 星之舞 The stars have begun to show their faces. 星星悄悄探出=了=头 See how they twinkle merrily; 看,它们在开心地闪烁 Listen for their tinkly laughter 倾听它们的笑声 As they dance across the night sky. 当它们在夜空中漫舞时 月儿浅浅地笑 发出优雅的银色光芒 在下...

    2024-08-25 网络 更多内容 895 ℃ 841
新的内容
标签列表