欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 伤寒杂病论集翻译伤寒杂病论集翻译英文

  • 伤寒杂病论序翻译和原文

    伤寒杂病论序翻译和原文

    伤寒杂病论序翻译和原文如下:原文:论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。皮之不存...

    2024-08-16 网络 更多内容 427 ℃ 688
  • 伤寒杂病论序原文及翻译

    伤寒杂病论序原文及翻译

    伤寒杂病论序原文及翻译如下:原文: 论曰:余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竞逐荣势企踵权豪孜孜汲汲惟名利是务崇饰其末忽弃其本华其外而悴其内。皮之不...

    2024-08-16 网络 更多内容 777 ℃ 462
  • 伤寒论序原文及翻译

    伤寒论序原文及翻译

    伤寒论序原文及翻译:意思是君王或上亲有疾病,不能为他们治疗的,不是忠孝之人。 出处:唐代医学家孙思邈《千金要方序》。原文: 当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长年,以养其生。而但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务。崇饰其末...

    2024-08-16 网络 更多内容 933 ℃ 457
  • 五十二病方原文及译文

    五十二病方原文及译文

    五十二病方原文及译文,回答如下:原文:取恒石两,以相靡(磨)(也),取其靡(磨)如麋(糜)者,以敷犬所啮者,已矣(一,狂犬啮人者,孰澡(操)湮汲,裂悉轿注(杯)中,小(少陆仿)多如再食浮(浆),取灶末灰三指最(撮)(五七)水中,以饮病者。已饮,令孰奋两手如间手道(五八)。译文:如果病人直肠内长了痔疮或瘤...

    2024-08-16 网络 更多内容 919 ℃ 164
  • 五十二病方原文及译文

    五十二病方原文及译文

    五十二病方原文及译文,回答如下:原文:取恒石两,以相靡(磨)(也),取其靡(磨)如麋(糜)者,以敷犬所啮者,已矣(一,狂犬啮人者,孰澡(操)湮汲,注(杯)中,小(少)多如再食浮(浆),取灶末灰三指最(撮)(五七)水中,以饮病者。已饮,令孰奋两手如间手道(五八)。译文:如果病人直肠内长了痔疮或瘤子堵住了肠...

    2024-08-16 网络 更多内容 292 ℃ 895
  • 治病杂谈译文

    治病杂谈译文

    譬如说疾病,有不治而愈的,有治疗后痊愈的,有不治而不愈的。有的虽然治疗但终身也没有治愈。过去虢太子死,扁鹊治疗后起死回生。扁鹊说,并不是我有起死回生之术,只不过是能使可以活的人活着而已。但是,太子如果没有遇到扁鹊也不能活。如果是病入膏肓,即使医生医术再高明也无...

    2024-08-16 网络 更多内容 686 ℃ 217
  • 伤寒论序译文

    伤寒论序译文

    伤寒论》,大致是阐述大圣人的思想,各家都无法比拟。从前晋朝的皇甫谧写的《甲乙针经》说:伊尹以大圣人的才能,根据《神农本草》,记载了汤液配方。汉朝的张仲景又增加了汤液药方,写成几十卷,大多都很灵验。近代的太医令王叔和,又阐述张仲景的论述非常精辟,也是可以采用的。...

    2024-08-16 网络 更多内容 459 ℃ 623
  • 病痞 译文

    病痞 译文

    病女覆药唐甄会稽之东,有石氏者。其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他日窥视之,见其举药不饮而覆于床下也。乃复迎前医,进以前药,三饮之而疾已。夫国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也,犹石季之饮药也。翻译:会稽的东...

    2024-08-16 网络 更多内容 705 ℃ 974
  • 韩愈 医说 的译文

    韩愈 医说 的译文

    精通于医治的医生,不看别人是胖是瘦,而是观察他的脉搏是否正常;善于谋略天下的人,不看天下是不是安全动荡,而是看他的政治纲领是不是混乱罢了,谋略天下的人就像医生一样,是安全还是危险,就像人胖瘦一样,政治纲领就像人的脉搏一样。脉象平稳,即使人很瘦也没有什么大碍,脉象有...

    2024-08-16 网络 更多内容 789 ℃ 193
  • 2024-08-16 网络 更多内容 995 ℃ 19
新的内容
标签列表