欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 拔树凿井文言文翻译30字拔树凿井文言文翻译30字怎么写

  • 拔树凿井文言文翻译

    拔树凿井文言文翻译

    伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树林怎么能存活下来?”于是(他)拔掉树木,在靠近树根处往下凿井,果然都得到了泉水,只是取水需要长绳罢了。才了解古时称雍州...

    2024-08-22 网络 更多内容 993 ℃ 423
  • 拔树凿井文言文翻译

    拔树凿井文言文翻译

    【注释】①伊犁:今新疆境内.②佐领:清朝官名.③绠:绳子.④谬:荒谬,错误. 一、解释下列加点词语: 1、故草木不生 2、苟其下无水 3、树安得活 4、果具得泉 5、咸汲水于河 二、翻译句子: 皆汲水于河,往返甚劳. 三、从“多老树”到“可以凿井”是怎样的一个推理过程?用自己的话简单的分...

    2024-08-22 网络 更多内容 450 ℃ 710
  • 拔树凿井文言文翻译

    拔树凿井文言文翻译

    【注释】①伊犁:今新疆境内。②佐领:清朝官名。③绠:绳子。④谬:荒谬,错误。 一、解释下列加点词语: 1、故草木不生 2、苟其下无水 3、树安得活 4、果具得泉 5、咸汲水于河 二、翻译句子: 皆汲水于河,往返甚劳。 三、从“多老树”到“可以凿井”是怎样的一个推理过程?用自己的话...

    2024-08-22 网络 更多内容 193 ℃ 693
  • 拔树凿井文言文翻译

    拔树凿井文言文翻译

    伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙,无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以修绠耳。知古称雍州厚土水深,灼然不谬也。 翻译 伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙,没有水,所...

    2024-08-22 网络 更多内容 865 ℃ 419
  • 拔树凿井文言文答案

    拔树凿井文言文答案

    1. 拔树凿井文言文翻译 【注释】①伊犁:今新疆境内.②佐领:清朝官名.③绠:绳子.④谬:荒谬,错误.一、解释下列加点词语:1、故草木不生2、苟其下无水3、树安得活4、果具得泉5、咸汲水于河二、翻译句子:皆汲水于河,往返甚劳.三、从“多老树”到“可以凿井”是怎样的一个推理过程?用...

    2024-08-22 网络 更多内容 301 ℃ 386
  • 伊犁凿井文言文翻译

    伊犁凿井文言文翻译

    在靠近树根处凿井,果然都得到了泉水,不过取水需要绳子罢了。才了解古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。 2. 拔树凿井文言文翻译 【注释】①伊犁:今新疆境内.②佐领:清朝官名.③绠:绳子.④谬:荒谬,错误.一、解释下列加点词语:1、故草木不生2、苟其下无水3、树安得活...

    2024-08-22 网络 更多内容 351 ℃ 710
  • 《拔树凿井》这篇文言文的意思

    《拔树凿井》这篇文言文的意思

    拔树凿井》(《阅微草堂笔记》): 伊犁城中无井,皆出汲于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙无水,故草木不生。今城中多老树,苟(如果)其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果皆得泉。 汲于河:在河里打水 佐领:清朝官名。 戈壁:戈壁沙漠。唯稿 翻译 伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中...

    2024-08-22 网络 更多内容 241 ℃ 664
  • 文言文《伊犁凿井》全文的翻译是什么?

    文言文《伊犁凿井》全文的翻译是什么?

    伊犁城中没有井,都是从河中汲取水。一位佐领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。现今城中多有老树,如果它们下面没有水,树怎能存活?”于是拔掉树木靠近树根处凿井,果然都得到了泉水,只不过汲水需要长绳罢了。知道古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬...

    2024-08-22 网络 更多内容 454 ℃ 190
  • 拔树凿井文言文?

    拔树凿井文言文?

    原文:伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙,无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以修绠耳。知古称雍州厚土水深,灼然不谬也。选自清.纪昀《阅微草堂笔记》译文伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中取水。一位将...

    2024-08-22 网络 更多内容 878 ℃ 675
  • 宋人掘井的译文

    宋人掘井的译文

    译:宋国的丁家庭院里没有井,于是只能出门打水,所以经常有一个人在外面(忙于打水)。等到他家院子里打好井之后,这家人就告诉外人说:“我打井之后(就如同)得到了一个人(一般)。” 听到了这话的人互相转告说:“丁家人打井,挖出来了一个人!”全国的人都在谈论这=件=事,这=件=事传...

    2024-08-22 网络 更多内容 264 ℃ 259
新的内容
标签列表