魏掞之怎么读网!

魏掞之怎么读网

趋势迷

魏掞之怎么读

2024-07-18 11:18:11 来源:网络

魏掞之怎么读

魏掞之简介 -
魏掞之,字元履,又字子实,人称艮斋先生,出生于建州建阳(今福建),师从胡宪,与朱熹一同游学。他曾两次乡举试礼部但未中。回到家乡后,他在“艮斋”筑室读书,学术涉猎广泛,尤其擅长探讨前代治乱兴衰的历史。他曾以平民身份被召对,积极阐述时务,强调修德业、正人心、养士气的重要性。朝廷赐予到此结束了?。
朱熹平日的志趣与魏掞之相似,乾道年间,朱熹也被召见,得知魏掞之离世的消息后,他选择了放弃。魏掞之的一生,以学问、道德和公益事业为己任,留下了深远影响。

魏掞之怎么读

魏掞之传记的翻译大神们帮帮忙 -
在/介词,跟;B、副词,于是,就/副词,却;C、介词,用/连词,来) 11、B(②表明魏掞之不愿为官;③表明魏掞之亲力亲为;⑥表明魏掞之注重礼法) 12、C(强加因果) 四、24分) 13、1)魏掞之写信(用书信)斥责章杰,作长揖后私自回到家中。
魏掞之在家中生活,重视丧祭和礼法。他有一个客居南方的叔父,不远千里迎接奉养,死后按亲生父母的礼节送葬。每当遇到荒年,他就熬粥给饥民吃。请求把官米借给百姓,到了冬季再收取储存进仓库。部使者向来敬重魏掞之,拿出一千多斛米借给他,他年年都收发谷米,百姓依靠这得到救助,渡过难关。附译文: 魏掞之,字子实,有帮助请点赞。
这句话文言文怎么翻译: 从父有客于南者,千里迎养,死葬如礼 -
这句话出自《宋史·魏掞之传》。是2013届高三潍坊市一模考试题“文言文阅读”中的选文中要求翻译的一句。译文:(他的)有一个客居南方的叔父(或:伯父),(他)到千里之外(或:不远千里)(把他)接回来赡养,(他的叔父)(或:他的伯父)死后,(他)就按照(孝子葬父)的礼节为他安葬。..
魏掞之就写信斥责章杰,作揖后径自回到家中。建造房舍用以读书,书房匾额为‚艮斋‛,从这以后,人们都称他为艮斋先生。乾道年间,朝廷下诏各地举荐遗落民间的贤能之士。建州刺史芮烨上表称赞他的德行,朝廷特地下诏征召他,魏掞之坚决拒绝。当时的宰相陈俊卿,是福建人,向来了解魏掞之,竭力邀请他。魏掞之就凭平民等会说。