进击的巨人台词翻译网!

进击的巨人台词翻译网

趋势迷

进击的巨人台词翻译

2024-08-22 05:37:14 来源:网络

进击的巨人台词翻译

进击的巨人台词翻译 -
艾伦:因为我们每个人,自从出生的那一刻起,便是自由的。不管阻挡我们的人有多么强大,都没有关系。火焰之水也好,冰之大地也好,无论什么都好,能够亲眼看见那些东西的人,才是这个世界上获得了最大自由的人。战斗吧,为了这个,哪怕牺牲性命我也在所不惜。无论这个世界有多么可怕,都没有关系。..
“心脏撒撒给哟”意思是“献出心脏”,是日语“心臓を捧げよ”的音译。“心脏撒撒给哟”就是“献出心脏”的日语音译,该句出自日漫番剧《进击的巨人》,是剧中角色团长艾尔文的台词,他在作战中常喊这句口号“心脏撒撒给哟”,表示愿意献出生命,用来鼓舞士气。这句话也被网友广泛传播。《进击等会说。

进击的巨人台词翻译

进击的巨人的一些经典台词的英文翻译,7句左右吧,中英 -
1.三笠:“我在这个世界还有地方可以回去。艾伦等会说。只要有你在,我就无所不能。”"I can go back; in this world and local. Alan等会说。 As long as you are, I will be equal to anything."2.阿尔敏:“只是我自己擅自这样认为而已,擅自的认为等会说。自己是无力的累赘,那两人却没有那样想过等会说。
“我是巨人”。根据查询哔哩哔哩app得知,“哦嘞哇机油哒”是日语,意思是“我是巨人”。出自动漫作品《进击的巨人》,是主角艾伦耶格尔在觉醒巨人之力后,常说的一句经典台词。《进击的巨人》剧情简介为:“107年前(743年),世界上突然出现了人类的天敌“巨人”。面临着生存危机而残存下来的人类逃到还有呢?
进击的巨人 台词翻译日文 -
もしある人はいくつか物事を変えることができて、あの人はきっと大事な物を舎てた人。もしあれらの人をしのぐ怪物の上で迫られなければならない时、彼らの人间性を舍てるさえも
(在艾伦变成巨人后对艾伦说)10.我绝对不会把你丢在这里的。对阿明说)11.你要去宪兵团的话,那我也去宪兵团,你去驻屯兵团的话,我也会去那里,艾伦你要是不和我在一起的话,一定会死的。对艾伦说)12.我的特技是削肉剔骨,如有必要,我随时都愿意展露出来,倘若有人想体验我的特技,那就请他站上前13等我继续说。.
心脏撒撒给哟是什么意思 -
心脏撒撒给哟什么意思这句是日文“心臓を捧げよ”的音译。这句话的中文翻译是“献出心脏”。这句话出自日本知名动漫《进击的巨人》。这是团长艾尔文经常在剧中所喊的台词。这句话表示愿意献出生命,并且还可以在战斗中用来鼓舞士气。以上就是心脏撒撒给哟是什么意思介绍,希望对大家有所帮助。
曾经如同行尸走肉的我们要去往墙外生きた屍みたいだった俺达は、壁の外へ。i ki ta shi ka ba ne mi ta i da tta o re ta chi wa ka be no so to e 再次相会吧在地图未标注的地方また会おうぜ、地図にない场所で。ma ta a ou se chi zu ni na i ba sho de 是什么。
求进击的巨人开场白的日语翻译 -
その日、人类は思い出した:奴等に支配されていた恐怖を、鸟篭の中に囚われていた屈辱を。
三笠:これは仕方のないことでしょう、だから、世界は残酷な。艾伦:全てを追い出す……ない……全部杀し!这是我用百度翻译器翻译的,所以可能会有错,