相望于道网!

相望于道网

趋势迷

相望于道

2024-07-24 05:25:21 来源:网络

相望于道

《汉明帝尊师》中“相望于道”怎么翻译 -
“相望于道”:不断的医治。相望:连续,不间断。
[全译文]郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。戊辰(十七日),魏徵去世,太宗命九品以上文武百官均去奔丧,赐给手持羽葆的等我继续说。

相望于道

上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道怎么翻译 -
上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。皇上派使者问候,赐给药物,相望于道。
望:看见。在道上可以互相看见。形容人络绎不绝。相望于道即道路相望,道路相望是一个汉语成语,读音是dào lù xiāng wàng,意思是指在道上可以互相看见。形容人络绎不绝。亦作相望于道。[1]  出自唐·李世民《命俭等征诏》
...翻译两句 遣功曹奉谒,修书记,致医药,吏使相望于道。 -
(于是)派谴功曹(自西汉时起,所设一种分管人事并参与地方政务管理的官职名称)持着名片(名谒),整理各种书籍笔记,分发各种医药,路上来往的官吏和使者骆驿不绝。(相望于道,指路人来往的人极多,相隔不远都能看到,
奉命办事的人络绎不绝。在道上可以互相看见。来往各地做买卖的商人;行商。往来不断,
...上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.又遣中郎将李安严宿其第,动静以...
[原文]郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载等我继续说。
使者在道路上左顾右盼,仔细观察,发现道路上商人旅客络绎不绝,一遍繁华。
蒙罪者众,刑戮相望于道. 翻译 -
获罪的人很多,被杀的人在路上互相都看得见。
没有前后文,只能翻译大意如下:(于是)派谴功曹(自西汉时起,所设一种分管人事并参与地方政务管理的官职名称)持着名片(名谒),整理各种书籍笔记,分发各种医药,路上来往的官吏和使者骆驿不绝。(相望于道,指路人来往的人极多,相隔不远都能看到)..