田豫传文言文翻译网!

田豫传文言文翻译网

趋势迷

田豫传文言文翻译

2024-08-24 22:10:05 来源:网络

田豫传文言文翻译

田豫传文言文翻译 -
译文:田豫,宇国让,渔阳都瘾奴县人。先前,郡里人侯音反叛,他聚集几千人在山中作盗匪,给南阳造成极大祸患。前任太守收捕了侯音的党羽五百余人,上表奏请全部应该处死。田豫召见全体在押四犯,加以会慰晓谕,为他们指明悔过自新之路,打开刑具,同时一次全部释放,囚犯们都叩头感恩,希望为田豫效命等我继续说。
田豫召见全体在押囚犯,加以安慰晓谕,为他们指明悔过自新之路,打开刑具,一次全部释放。各位囚犯都叩头感恩,希望为田豫效命,当即互相转告,各部盗贼一天之内便都解散了,郡中得以清静安定。田豫如实向上汇报,曹操予以表扬。太和末年,公孙渊在辽东反叛,魏明帝要征讨他,却找不到合适的人选,中领军杨暨推举田豫,于是使田豫到此结束了?。

田豫传文言文翻译

田豫文言文 -
田豫召见全体在押囚犯,加以安慰晓谕,为他们指明悔过自新之路,打开刑具,一次全部释放。各位囚犯都叩头感恩,希望为田豫效命,当即互相转告,各部盗贼一天之内便都解散了,郡中得以清静安定。田豫如实向上汇报,曹操予以表扬。太和末年,公孙渊在辽东反叛,魏明帝要征讨他,却找不到合适的人选,中领军杨暨推举田豫,于是使田希望你能满意。
《旧唐书·高崇文传》原文及翻译【原文】高崇文,其先渤海人。崇文生幽州,朴厚寡言,少从平卢军。贞元中,随韩全义镇长武城,治军有声。五年夏,吐蕃三万寇宁州,崇文率甲士三千救之,战于佛堂原,大破之,死者过半。韩全义入觐,崇文掌行营节度留务,迁兼御史中丞。十四年,为长武城使,积粟练兵,军声大振。永贞元年好了吧!
轲比能本小种鲜卑,以勇健文言文阅读答案 -
太和二年(228),田豫派遣翻译官夏舍到轲比能女婿郁筑革建部落,夏舍被郁筑革建杀害。这年秋天,田豫统率西部鲜卑蒲头、泄归泥出塞讨伐郁筑革建,大获全胜。率兵返回到马城时,轲比能率兵三万,把田豫围困七天。上谷太守阎志,是阎柔的弟弟,历来为鲜卑人所信任。阎志前往解释劝说,才为田豫解围。后等会说。
《后汉书·蔡邕传》“邕遂死狱中……兖州、陈留间皆画像而颂焉。”《三国志·魏志·田豫传》“年八十二薨”裴松之注引三国魏鱼豢《魏略》“汝南闻其死也,悲之,既为画像,又就为立碑铭。”唐李白《司马将军歌》“功成献凯见明主,丹青画像麒麟台。”清袁枚《随园随笔·画像不始于勾践》“《事物纪原后面会介绍。
范文正义庄文言文翻译 范文正义庄 -
《范缜》文言文翻译《南史·范缜传》译文范缜传缜字子真,少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,从沛国刘瓛学,瓛甚奇之,亲为之冠。在瓛门下积年,恒芒屩布衣,徒行于路。瓛门下多车马贵游,缜在其间聊*** 愧。及长,博通经术,尤精三礼。性质直,好危言高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛善,琛名曰口辩,每服缜等会说。
1. 文言文贫坚子传的翻译王直,字行俭,泰和人,从小端庄稳重,家境贫穷勤奋学习。永乐二年考中进士,皇帝认为他文章写得好,召进内阁,让他起草文书,不久授官修撰。先后侍奉仁宗、宣宗,经多次升迁担任少詹事兼侍读学士。正统五年到尚书部任职。尚书胡濙把部里的政事全都交给他,王直处理政务像平常就非常熟习的样子。正说完了。
董和字幼宰文言文阅读 -
字文约,马钧字德衡,曹爽字昭伯,杨阜字义山,秦朗字元明,华歆字子鱼,山涛字巨源,王朗字景兴,曹纯字子和,韩浩字元嗣,夏侯尚字伯仁,夏侯玄字太初,卫瓘字伯玉,王凌字彦云,文钦字仲若,毋丘甸字子邦,桓阶字伯绪,陈泰字玄伯,陈矫字季弼,徐宣字宝坚,田豫字国让,牵招字子经,徐邈字景山,胡质字文德,王昶字文舒,等会说。
3. 文言文翻译田豫,字国让,渔阳郡雍奴县人。刘备投奔公孙瓒,田豫当时年纪还少,自己托身于刘备,刘备非常看重他。刘备任豫州刺史,田豫以母亲年老为理由请求回乡,刘备涕泣着与他告别,说:"只恨不能与君一起建立大业。" 公孙瓒命田豫为守东州县令,公孙瓒的部将王门背叛公孙瓒,为袁绍率领一万余人前来进攻。众说完了。