求译此段古文网!

求译此段古文网

趋势迷

求译此段古文

2024-08-19 10:08:44 来源:网络

求译此段古文

求翻译一段古文 -
周亚夫军细柳翻译 古文翻译器 是古文翻译是什么 古文中惊艳的句子 古文翻译技巧 古文大全及翻译 小古文 中英翻译其他类似问题2012-11-17 求翻译一段古文1 2016-01-26 求一段古文文言文翻译 2013-01-08 求翻译文言文一段,谢谢1 2013-02-12 求翻译一段文言文,谢谢~ 2 2013-05-04 一是什么。
《世说新语:乘船》译文乘船华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。译文华歆、王朗一起乘船逃难。(..

求译此段古文

请翻译一下这两段古文 -
小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广还有呢?
没有多久,因为并州发生叛乱,高被杀害。并州和冀州的游士因为此事而对仲长统另眼相看。
求这段古文的翻译 -
你好翻译:孙绰创作《遂初赋》来表明自己的志向,在畎川建一所房子住,自己说已经明白了安分守己是自己的本分。房前种着一棵松树,他经常亲手培土灌溉。高世远这时正跟他做邻居,对他说:“小松树不是不茂盛可爱,只是永远不能用做栋梁呀!”孙绰说:“枫树、柳树虽然长得合抱那么粗,又能派什么是什么。
【译文】伟大啊,圣人的道!浩瀚无边,生养万物,与天一样崇高;充足有余,礼仪三百条,威仪三千条。这些都有侍于圣人来实行。所以说,如果没有极高的德行,就不能成功极高的道。因此,君子尊崇道德修养而追求知识学问;达到广博境界而又钻研精微之处;洞察一切而又奉行中庸之道;温习已有的知识从而获得希望你能满意。
请翻译下面这段文言文 -
翻译:沈宣词曾经是丽水县令,他常说家在大梁的时候,家中马厩里曾经有骏马几十匹,然而中意的却很少。咸通六年,门客有马要出售,此马通体雪白,但是颈上的鬣鬃却有点近似红色,十分奇异,于是沈宣词答应给门客五十万钱做酬劳,门客答应卖给他,但是还没来得及将马给他,马就被将校王公遂买走了。过了说完了。
来到家门前,看见窗里面灯火暗淡,屋檐上乌鸦发出凄凉的叫声。伸手推门门并没有完全关上,儿媳在里面独自哭泣。等到发现老妇回到家时,失声的叫着老妇,泪水满下落在膝盖上。老妇轻声答应着,孙儿在睡梦中惊醒起来。六只眼睛都流出了眼泪,三个人共同依偎在一起。老妇体力本来就衰弱,回家的路上又非常的等会说。
求此古文翻译,急需!!! -
临邛富人卓王孙备办酒席宴请他,临邛令王吉亲自前去迎接相如。这时,卓王孙有个女儿叫文君,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以司马相如佯装与县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的爱慕之情。宴会完毕,相如托人以重金赏赐文君的侍者,以此向她转达倾慕之情。于是,卓文君乘夜逃出家门,私奔相如,相如便同文君急忙到此结束了?。
吕不韦唯恐事情败露,灾祸降临在自己头上,就暗地寻求了一个阴茎特别大的人嫪毐(làoǎi,烙矮)作为门客,不时让演员歌舞取乐,命嫪毐用他的阴茎穿在桐木车轮上,使之转动而行,并想法让太后知道此事,以此事引诱她。太后听说之后,真的想在暗中占有他。吕不韦就进献嫪毐,假装让人告发他犯下了该受希望你能满意。