求日本名翻译网!

求日本名翻译网

趋势迷

求日本名翻译

2024-08-21 00:50:35 来源:网络

求日本名翻译

日本人名的翻译方法? -
5. 来由不明的翻译例如:冴羽りょう → 孟波(难道因为是梦波的谐音,所以可以归类为上面第四种?)首先,日语的书写包括日语汉字,平假名,片假名,和日语罗马字转写成的拉丁字母。其次,日语汉字又分为「音读」和「训读」两种读法。「音读」模仿这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音【虽然经还有呢?
Ahn 梁川孟纬Yanagawa Takeshi 森槐南Mori Minami Enzi 国分高胤Yin Kokubun Takashi 本田种竹Honda 林凤冈Lin 栗木锄云Kuriki 石川忠久Tadahisa Ishikawa 一海知义Yunlin 冈村繁Traditional 大矢根文次郎Bunjiro OYANE 津下正章Akira Akira Tsuge 龙川清Kiyoshi 宫泽正顺positive 沼口胜等会说。

求日本名翻译

日文翻译(日本人名) -
音译法:这是最直接的方法,将人名按照日语的发音直接翻译成对应的汉字或拼音。例如,ldquo;Sakura”(さくら)通常被翻译为“樱花”,ldquo;Satoshi”(さとし)可能被翻译为“佐藤”或“里实”。意译法:有时候,人们会根据人名的含义或背后的故事来进行好了吧!
[词典] 尤琪; 音译词,源于日文中“雪”的读音。可译为“攸淇”或“优琦”; [地名] [刚果民主共和国] 尤基;这个很多,我一个日本亲戚的孩子是叫这个名字。日漫里也有。Suki [词典]舒琪; 这个日文里面有喜欢的意思Miki 就是米奇的意思,日本雅马哈钢琴里有这个品牌反过来是是kimi,这个名字说完了。
求翻译一下人名,翻成中文或者日文皆可: 1.yuuki kitazawa 2.chiri...
日本人名单凭读音翻成中文其结果不是唯一的。1.yuuki kitazawa 北沢(北泽、喜多沢,喜多泽)有木(结城、祐树、勇喜、裕贵、裕纪)。。。2.chiri sakashita 阪下(坂下、坂从)千里(知里)。3.karin horie 堀江(掘江、保理江、堀恵)花梨(果林、香林)。翻译时已把姓、名颠倒过来后面会介绍。
石田(いしだ)いとう(伊藤、伊东、井藤、井东、井筒、依藤、居藤、伊岛、井岛、井嶋、伊豆、蔺藤、市东、住藤、井登好了吧!)しょう(商,尚,章,肖,庄,焦,钟,昌,赵、匡、姜,蒋,盛,晋)たけした(竹下、武下)藤沢(ふじさわ)以上仅供参考好了吧!
再求日本名字翻译~~~ -
回答:日本人的姓氏大多数都是固定读音,但是名字的读音没规定,所以会有多种读法。夏川志海 ①なつかわ しかい、na tsu ka wa shi ka i      ②なつかわ もとみ na tsu ka wa mo to mi 夏川智海 なつかわ ちかい na tsu ka wa chi ka i      なつかわ と是什么。
姫奈(ひな)HINA 织姫(おりひめ)ORIHIME 织女。雪姫(ゆきひめ)YUKIHIME 如果是白雪姫(しらゆきひめ・SHIRAYUKIHIME)就是白雪公主。君子(きみ子)KIMIKO 剩下的就是普通人名。
关于日本名字翻译 -
日本名字翻译成中文,不是音译。●因为日本人的名字通常都用汉字,所以译成中文时,直接用当用汉字。如:【木村春树】(むらかみ はるき)mu la ka mi ha lu ki,译成中文就是:村上春树,只不过日本用的都是繁体汉字。●最近也有日本人的名字会用片假名或者外来语,如:加藤ローズ,是“【加藤等会说。
川(かわ)然(しか)藤(とう)桜(おう)kawasika touou