氓翻译成七字诗歌网!

氓翻译成七字诗歌网

趋势迷

氓翻译成七字诗歌

2024-07-19 14:25:21 来源:网络

氓翻译成七字诗歌

把氓改写为七言诗 -
氓改写一:记得当年未嫁时,郎君抱布约佳期。哪知三载心全变,海誓山盟总是痴。改写二:期人忠良氓嗤嗤,却把易情代换丝。不忍相送顿丘止,伊人涉水言别事。无怒归期未有期,实子未曾良媒聘。郎君勿怒非延宕,檮蒙合卺秋为期。登拜已入之石墙,远望离人之返厢。归来驷车不得见,泣涕沾襟泪千好了吧!
氓少闲多谁与同,鸡皮鹤发与真同。

氓翻译成七字诗歌

“女之耽兮,不可说也”什么意思? -
第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的后面会介绍。
1、卫风·氓(méng) 氓之蚩蚩(chīchī),抱布贸丝。①匪来贸丝,来即我谋。②送子涉淇(qí),至于顿丘。③匪我愆(qiān)期,子无良媒。④将(qiāng)子无怒,秋以为期。⑤ 乘彼垝(guǐ)垣,以望复关。⑥不见复关,泣涕涟涟。⑦既见复关,载笑载言。⑧尔卜尔筮(shì),体无咎言。⑨以尔车来,以我贿迁好了吧!
《氓》教学设计 -
1、背诵《氓》。2、选作一道: ⑴ 阅读与《氓》相类似的《邶风·谷风》。思考:为什么明媒正娶,一切符合礼仪的婚姻也不幸福呢?(社会风气、女子依附的地位使然) ⑵ 《诗经》中的许多书写爱情的诗歌与“河流”有着密切的关系,找出一些这样的诗歌,以“河边的爱情”为题,写一篇小短文,字数在600字左右。(《蒹葭还有呢?
3、《柳州峒氓》唐-柳宗元原文:郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。译文:柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色等会说。
在线等 高一几篇文言文翻译和剖析 -
氓(méng):民,指诗中弃妇的丈夫。此处系追述婚前的情况。蚩蚩(chī):忠厚的样子。一说,通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。抱:拿着。贸:买,交换。此句犹言持钱买丝。匪:通“非”,不是。即:就,靠近。这句说,来就我商量婚事。子:你,古代对男子的美称。涉:渡水。淇:淇水,卫国的河流。顿丘:卫国的等会说。
七、作业 1.背诵全诗,默写全诗。完成练习册习题。2.预习《诗经·采薇》完成预习题。八、诗经原文及翻译 《诗经·卫风·氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇, 至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关, 载笑载言。
言笑晏晏的意思 -
言笑晏晏。《诗・卫风・氓》河清海晏,大德宽仁。晏yàn ⒈晚,迟:~起。~退。⒉〈古〉平静,平定:清~。⒊通宴。筵席。问题九:总角之宴言笑晏晏押韵的翻译 语出:《诗经・卫风・氓》“言笑晏晏,信誓旦旦。”意思是:“我们曾经在男女青年聚会上时谈笑风还有呢?
鲂鱼:鳊鱼。赬(音成):浅红色。毁:火。如火焚一样。孔:甚。迩(音而):近。摽有梅摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!注释女子希望男方及时前来求婚。摽(音表,去声):一说坠落,一说掷等会说。