杀死一只知更鸟英文原版网!

杀死一只知更鸟英文原版网

趋势迷

杀死一只知更鸟英文原版

2024-08-27 22:02:51 来源:网络

杀死一只知更鸟英文原版

杀死一只知更鸟(to kill a mockingbird)中文全文 -
Who killed Cock Robin Who killed Cock Robin?I, said the Sparrow,With my bow and arrow,I killed Cock Robin.谁杀死了知更鸟?我,燕子说,用我的弓和箭,我杀了知更鸟。Who saw him die?I, said the Fly,With my little eye,I saw him die.谁看见他的死?我,苍蝇说,用我小小的还有呢?
Who\'ll toll the bell? I, said the Bull, Because I can pull, 所以,再会了,知更鸟。 空中所有的鸟, 全都叹息哭泣, 当他们听见丧钟, 为可怜的知更鸟响起。 So Cock Robin, farewell. All the birds of the air Fell a-sighing and a-sobbing, 说完了。

杀死一只知更鸟英文原版

求小说《杀死一只知更鸟》的以下译文的原文 -
” “Well, it’d be sort of like shootin‘a mockingbird, wouldn’t it?”“(真相)会像杀死一只知更鸟一样”,是Scout对Atticus说的话。
Who Killed Cock Robin?谁杀死了知更鸟?Who killed Cock Robin?谁杀了知更鸟?I,said the Sparrow,是我,麻雀说,With my bow and arrow,用我的弓和箭,I killed Cock Robin.我杀了知更鸟。Who saw him die?谁看见他死去?I,said the Fly.是我,苍蝇说,With my little eye,用我的小眼到此结束了?。
杀死一只知更鸟经典段落英文摘抄欣赏 -
《杀死一只知更鸟》经典段落英文篇1 During his first five years in Maycomb, Atticus practiced economy more than anything;for several years thereafter he invested his earnings in his brother’s education. JohnHale Finch was ten years younger than my father, and chose to study 有帮助请点赞。
杀死一只知更鸟英文原版:
杀死一只知更鸟小说英文内容简介 -
The novel is about a young man named Tom Robinson who is falsely accused of rape only because he is a black man.该小说讲述一个名叫汤姆·鲁滨逊的年轻人,被人诬告犯了强奸罪后,只是因为是一个黑人。Defense lawyer Atticus Finch, despite holding evidence that Tom was not a rapist, 好了吧!
《杀死一只知更鸟》(英语:To Kill a Mockingbird),直译应为“杀死一只反舌鸟”,台译“梅冈城故事”,是美国作家哈珀·李于1960年发行的小说,荣获当年度普利策奖。此书刚出版便获得极大成功,并成为美国现代文学的经典。小说的剧情与人物部分取材自作者对其家人与邻居的观察,以及一起发生在作者10等会说。
你知道杀死一只知更鸟的英文版是什么吗? -
杀死一只知更鸟阿提克斯·芬奇(Atticus Finch):斯各特和杰姆的父亲,律师。出身于中产世家,年轻时是神射手,发妻已逝。他有不少幽默感,并且将强烈的道德正义感成功地灌输给下一代。他是梅康镇里为数不多的坚持与致力于种族平等的居民之一。在汤姆·鲁滨逊被指控强奸了一名白人女子后,他毅然为其后面会介绍。
杀死一只知更鸟经典语录英语如下:“You never really understand a person until you consider things from his point of view等会说。 Until you climb inside of his skin and walk around in it.”除非你从别人的观点考虑问题——在你钻进别人的身体里四处游荡之前,你决不会真正了解他。“People 等会说。