无题其一李高隐网!

无题其一李高隐网

趋势迷

无题其一李高隐

2024-07-17 21:20:19 来源:网络

无题其一李高隐

无题李高隐 -
李商隐无题的原文译文如下:1、原文相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。2、译文相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰到此结束了?。
无题·相见时难别亦难[唐]李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。译文相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的等我继续说。

无题其一李高隐

无题李高隐古诗原文及翻译 -
无题李商隐古诗原文及翻译如下:原文相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。翻译见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝好了吧!
无题李高隐原文拼音如下:译文:相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不在。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青希望你能满意。
无题李高隐原文带拼音 -
无题李高隐原文带拼音如下:xiang jian shi nan bi yi nan , dong feng wu li bai hua can相间时难别亦难,东风无力百花残。chun can dao si si fang jin , l ju cheng hui lei shi gan .春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干xio jing dan chou yun bin gai , ye yin ying ju yue guang到此结束了?。