无乃不可乎翻译网!

无乃不可乎翻译网

趋势迷

无乃不可乎翻译

2024-08-25 03:19:07 来源:网络

无乃不可乎翻译

无乃不可乎翻译 -
翻译:这样做恐怕不行吧?出处:《蹇叔哭师》原文(精选):杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞后面会介绍。
(参考译文)为人之君统治别人的人,就务必要去除隐患,(您)很快会招致祸害的,应当尽力除掉祸害,而现在却加速祸害的到来恐怕是不行的吧?(此文载)《左传·隐公三年》:“君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎?”唐元稹《才识兼茂明于体用策》:“朕观古之王者,授命君人,兢兢业等会说。

无乃不可乎翻译

文言文,师劳力竭,远主备之,无乃不可乎!是什么意思 -
使疲劳的军队去袭击远方的国家,不是我所听闻的事。军队疲劳且精力已尽,远方的国主已经做好了防备,恐怕不能有所作为吧。
向许百金,而今予十金,无乃不可乎!翻译:先前答应给一百金,而现在只给十金,恐怕不行吧!字词解释:向:以前,之前,从前。许:答应。予:给予。无乃:即毋乃,大概、恐怕。此语出自刘伯温的《郁离子》。故事说,从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救到此结束了?。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? -
译文:军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们。恐怕不可以吧?
)——部队(因长途行军)筋疲力尽,郑国又有了准备,这样做恐怕不行吧?此处,无乃不可乎?就是肯定了不可行。但又用"无乃"二字反问表示疑问,缓和语气.无乃,就是"无那个",哪个,当然是"不可".可直译为“无那个‘不可’吗”?常译作“是不是不可以行动”?或译作“这样做恐怕不可以吧”
...又弗备,曰“不敢兴蹿难”,无乃不可乎! 翻译白话 -
现在主公一次宴会就得罪了人家的主君和臣相,又不戒备,说:‘(他们)不敢兴风作浪。’这种态度恐怕不行吧。《资治通鉴》是由北宋司马光主编的一部编年体通史巨著,共294卷,历时19年完成。该书以时间为纲、事件为目,记录了春秋战国至宋朝建立之前,共1362年历史发展的轨迹。宋神宗认为此书“鉴于等会说。
故行不可不慎也。必或知之,十四年,君之冢嗣其替乎?其数告于民矣。公子重耳其入乎?其魄兆于民矣。若入,必伯诸侯以见天子,其光耿于民矣。数,言之纪也。魄,意之术也。光,明之曜也。纪言以叙之,述意以导之,明曜以昭之。不至何待?欲先导者行乎,将至矣!”国学惠公既杀里克还有呢?
《左传》中,“师劳力竭,远主备之,无乃不可乎”和“尔何知!中寿,尔墓之...
穆公访诸骞叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之;勤而无所,必有悖心,且行千里,其谁不知!”公辞焉,招孟明、西乞,白乙,使出师於东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知?中寿,尔墓之等我继续说。
无乃不可乎?”译文:晋简文帝还是做抚军的时候,他坐床上的灰尘不让擦去,见到老鼠在上面走过的脚印,认为很好看.有个参军看见老鼠白天走出来,就拿手板把老鼠打死,抚军为这很不高兴.他的门客站起来批评,劝告他说:“老鼠给打死了,尚且不能忘怀;现在又为了一只老鼠去损伤人,恐怕不行吧?”