戎狄是膺荆舒是惩网!

戎狄是膺荆舒是惩网

趋势迷

戎狄是膺荆舒是惩

2024-08-24 00:24:36 来源:网络

戎狄是膺荆舒是惩

戎狄是膺,荆舒是惩什么意思?怎么翻译 -
翻译:抗击戎狄,惩治楚人。出处:此为太史公司马迁在撰写《史记》卷一百一十八《淮南衡山列传》中所言,引用了《诗经》的中《鲁颂》四篇之一的《宫》。原文:公车千乘,朱英绿_。二矛重弓。公徒三万,贝胄朱_。徒增增,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承!俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背还有呢?
“戎”是西戎。“狄”指北狄。“荆”是楚国。“舒”指楚的属国。对于戎狄荆舒等野蛮的国家,要去攻伐它,使它归服于我国。“戎、狄、荆、舒”是周围的外敌。“膺惩”即出于此处。

戎狄是膺荆舒是惩

如何翻译《诗》之所谓“戎狄是膺 荆舒是惩 ,信哉是言也”? -
“戎狄是膺荆舒是惩,信哉是言也。”翻译为:“抗击戎狄,惩治楚人,此话不假啊!”此为太史公司马迁在撰写《史记》卷一百一十八《淮南衡山列传》中所言,引用了《诗经》的中《鲁颂》四篇之一的《閟宫》。《淮南衡山列传》则主要记述了西汉历代淮南王和衡山王的历史。出处:太史公曰:《诗》之所后面会介绍。
“戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承”这一句,其大致意思就是:北狄西戎受到打击,荆舒两国遭到重创,那些蛮族无人再敢与我们鲁国相抗。(其中句子里的“膺”和“惩”,都是攻击的意思;“莫我敢承”则是宾语前置,就是“莫敢承我”的意思)
韩愈《原道》原文及翻译 -
”《诗》曰:“戎狄是膺,荆舒是惩。”今也举夷狄之法而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也!夫所谓先王之教者何也?博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己、无待于外之谓德。其文《诗》《书》《易》《春秋》,其法礼、乐、刑、政,其民士、农、工、贾,其位还有呢?
不是。根据查询业百科网得知,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承这一句,其大致意思就是:北狄西戎受到打击,荆舒两国遭到重创,戎狄是膺不是宾语前置。
我亦欲正人心、息邪说、距詖行、放淫辞,以承三圣者。”什么意思_百度知 ...
出自孟子《孟子·滕文公下》,原文:《诗》云:‘戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。’无父无君,是周公所膺也。我亦欲正人心,息邪说,距诐行,放淫辞,以承三圣者,岂好辩哉?予不得已也。能言距杨墨者,圣人之徒也。译文:《诗经》上说:‘打击戎狄,严惩荆舒,就没有谁敢抗拒我。’目到此结束了?。
”《诗》曰:“戎狄是膺,荆舒是惩。”今也举夷狄之法而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也!夫所谓先王之教者何也?博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己、无待于外之谓德。其文《诗》《书》《易》《春秋》,其法礼、乐、刑、政,其民士、农、工、贾,其位说完了。
《先秦散文·孟子·外人皆称夫子好辩》原文鉴赏 -
诗云: ‘戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承(11)。’无父无君,是周公所膺也。我亦欲正人心,息邪说,距诐行(12),放淫辞,以承三圣者;岂好辩哉?予不得已也。能言距杨墨者,圣人之徒也。”【注释】①公都子:孟子的弟子。②营窟:挖洞建穴围绕而居。③洚水警余:洪水在警诫我们。洚水,即洪水。④菹还有呢?
而LZ所提到的“戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承”这一句,其大致意思就是:北狄西戎受到打击,荆舒两国遭到重创,那些蛮族无人再敢与我们鲁国相抗。其中句子里的“膺”和“惩”,都是攻击的意思;“莫我敢承”则是宾语前置,就是“莫敢承我”的意思)。 已赞过已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论收起还有呢?