吾与点也翻译网!

吾与点也翻译网

趋势迷

吾与点也翻译

2024-08-22 07:26:57 来源:网络

吾与点也翻译

吾与点也翻译 -
【译文】“曾点,你怎样?”曾皙弹琴正接近尾声,他铿地一声放下琴,站起来说:“我与他们三位不同。”孔子说:“说说有什么关系?只是各谈各的志向而已。”曾点说:“暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六人,带上六七个童子,在沂水边沐浴,在高坡上吹风,一路唱着歌而回。”夫子感叹说:“我欣赏曾点的情等会说。
“夫子喟然叹曰:吾与点也”的翻译是:孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”这句文言文出自先秦论语的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。文章主要是记录的孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。原文原句曰:“莫春者,春服等我继续说。

吾与点也翻译

论语:吾与点也的翻译? -
子路、曾皙(xī),冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂(shěn)之。
“吾与点也”意思是我赞成曾点的观点,出自先秦佚名的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》,选自《论语·先进》篇,文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,..
东鲁春风吾与点 -
子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也。”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故还有呢?
摘自《古诗词网》和《百度百科》《论语·先进》曰:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:quot;点!尔何如?quot;鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。对曰:quot;暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。quot;夫子喟然叹曰:quot;吾与点也!quot;翻译:quot;曾晳,你怎么样?quot;(曾晳)弹瑟的声音希望你能满意。
亦各言其志也已矣翻译是什么? -
翻译:(孔子说:)那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。出自:先秦佚名的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。原文节选:子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”翻译:孔子说是什么。
夫子几乎是情不自禁“喟然叹曰:‘吾与点也’”。
子路曾皙原文及翻译注解朗读 -
原文:夫子喟然叹曰:“吾与点也。”译文:孔子长叹一声说:“我赞同曾皙啊。”原文:三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”译文:子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”原文:子曰:“亦各言其志也已矣!”译文:孔子说:“也不过是各自说完了。
赤!尔何如?对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。点!尔何如?鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:异乎三子者之撰。子曰:何伤乎?亦各言其志也。曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。夫子喟然叹曰:吾与点也!三子者出,..