卜算子网!

卜算子网

趋势迷

卜算子

2024-07-18 02:41:09 来源:网络

卜算子

卜算子原文及翻译注释 -
卜算子原文:卜算子·咏梅—— 宋] 陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。译文:驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首.却无说完了。
《卜算子·独自上层楼》是南宋程垓的一首词。这首词抒写离人相思之情。上片写独自登楼,望断青山,直至夕阳西下,却不见归雁传书。下片写独自下楼,而楼下蛩声,黄昏月上,凄凉况味,依旧令人断肠。全词含蓄和婉,意境清幽。【原文】卜算子独自上层楼,楼外青山远。望到斜阳欲尽时,不见西飞雁。..

卜算子

卜算子苏轼原文及翻译 -
卜算子苏轼原文及翻译如下:缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。整首词的意思是:残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断了,人群开始安静。谁能见幽居人独自往来徘徊?唯有那缥渺高飞的孤雁的身影。它突然惦起又回首匆匆,心里有到此结束了?。
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。卜算子宋代:李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。卜算子宋代:苏轼缺月挂疏桐,漏断人说完了。
《李之仪·卜算子》原文、注释与赏析 -
李之仪·卜算子李之仪(1035—1117),沧州无棣人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。后因得罪蔡京,除名编管太平州。后遇赦复官,晚年卜居其地。我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负希望你能满意。
一、古诗原文《卜算子·黄州定慧院寓居作》(卜算子·咏梅)作者:苏轼(宋)缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。二、白话译文弯弯月亮挂在梧桐树梢,漏尽夜深人声已静。有时见到幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影好了吧!
卜算子诗意? -
卜算子·咏梅朝代:宋代作者:陆游原文:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。译文驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费等会说。
【译文】驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。【全文】驿外断桥边,寂寞开无希望你能满意。
卜算子咏梅毛主席全文 -
卜算子·咏梅近代:毛泽东读陆游咏梅词,反其意而用之。风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。译文风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。梅花后面会介绍。
卜算子读音:bǔ suàn zǐ 释义:词牌名。唐骆宾王作诗喜用数字,人称“卜算子”,词家遂取以为名。双调四十四字,仄韵。又名《缺月挂疏桐》、《百尺楼》、《楚天遥》、《眉峰碧》等,宋教坊演为《卜算子慢》,双调八十九字,仄韵。参阅《词律》卷三、《词谱》卷五。曲牌名,属南曲仙吕宫有帮助请点赞。