刻露清秀怎么翻译网!

刻露清秀怎么翻译网

趋势迷

刻露清秀怎么翻译

2024-08-28 11:23:07 来源:网络

刻露清秀怎么翻译

刻露清秀的翻译 -
刻露清秀Dew delicate moment 清秀[qīng xiù]comeliness; delicate and pretty 双语例句你就没有长得更清秀一点的女孩了吗?Do you not have a more comely girl?
畎(quǎn)亩:田地书:写下名:命名滃(wěng)然:水势充盛(丰富)的样子俯仰:这里为环顾的意思辟地:开辟出一块土地掇幽芳:意为欣赏清秀而芬芳的风景。荫乔木:在大树下乘凉。刻露:指秋冬时节,草本凋零,景致萧瑟。岁物:收成事简:公务简单掇(duō):拾取,采取得:发现希望你能满意。

刻露清秀怎么翻译

...幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也”。怎么翻译? -
白话译文:那时又庆幸遇到民众为那年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。于是为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗的美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代。宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事。于是就写下这篇文章来为这座亭子命名。此文出自宋·等我继续说。
掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸⑦其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本⑧其山川,道⑨其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣⑩上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。庆历丙戌六月日,右正言知制诰、滁州军州事欧阳修记。◎翻译 我后面会介绍。
强烈文言文 -
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上恩德等会说。
既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉,掇幽芳而荫乔大,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川道其风俗之美使民知所以安此丰年之乐者幸生无事之时也。夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。《丰乐亭记》一、字词翻译是什么。
滁州游记文言文阅读答案 -
名:命名B:丰山:在滁州西南C:耸然“高耸的样子D:窈(yǎo)然:幽深的样子滃(wěng)然:水势充盛的样子俯仰:这里为环顾的意思辟地:开辟出一块土地掇幽芳:意为欣赏清秀而芬芳的风景.荫乔木:在大树下乘凉.刻露:指秋冬时节,草本凋零,景致萧瑟.岁物:收成事简:公务简单掇(duō):拾取,采取翻译我担任好了吧!
名:命名B:丰山:在滁州西南C:耸然“高耸的样子D:窈(yǎo)然:幽深的样子滃(wěng)然:水势充盛的样子俯仰:这里为环顾的意思辟地:开辟出一块土地掇幽芳:意为欣赏清秀而芬芳的风景.荫乔木:在大树下乘凉.刻露:指秋冬时节,草本凋零,景致萧瑟.岁物:收成事简:公务简单掇(duō):拾取,采取翻译我担任说完了。
以便文言文 -
掇②幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上③恩德,以与民共乐,刺史④之事也。遂书以名其亭焉。注:①此:指滁州。②掇:拾取,采取。③上:皇上。④刺史:代称到此结束了?。
乙文以“掇幽芳”言春,以“荫乔木”指夏,以“风霜冰雪”“刻露清秀”概括秋冬之景象,状难写之景如在目前。异:乙文用散句描写。甲文则多用对偶句,句式变化,错落有致;且巧用虚词“而”“也”,增添了回环咏叹的意味。六)、1、1)觉得奇怪(2)类(3)拉,带领(4)接近2、C 3、1)源中人看见了好了吧!