刘禹锡的乌衣巷网!

刘禹锡的乌衣巷网

趋势迷

刘禹锡的乌衣巷

2024-08-19 14:55:47 来源:网络

刘禹锡的乌衣巷

刘禹锡《乌衣巷》原文译文赏析 -
这首诗写诗人对盛衰兴败的深沉感慨。朱雀桥和乌衣巷依然如故,但野草丛生,夕阳已斜。荒凉的景象,已经暗含了诗人对荣枯兴衰的敏感体验。后二句藉燕子的栖巢,表达作者对世事沧桑、盛衰变化的慨叹,用笔尤为曲折。此诗为刘禹锡著名的咏史诗《金陵五题》中的第二首。
乌衣巷[ 唐] 刘禹锡原文译文对照朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。译文翻译朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。注释【朱雀桥】在金陵城外,乌衣巷在桥边。在今南京市东南,在文德桥南岸,是到此结束了?。

刘禹锡的乌衣巷

乌衣巷刘禹锡赏析 乌衣巷刘禹锡翻译 -
翻译:朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。赏析《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡创作的一首抚今吊古诗,此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变。..
意思:朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花;乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来,飞进了平常百姓人家。《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡的代表作之一,是怀古组诗《金陵五题》中的第二首。《乌衣巷》原文 乌衣巷唐·刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕到此结束了?。
古诗《乌龙巷》的全文及翻译是什么? -
翻译:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。《乌衣巷》的作者是唐代诗人刘禹锡。作品赏析:《乌衣巷》这是唐朝诗人刘禹锡感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇,是组诗《金陵五题》中的一篇。诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好好了吧!
刘禹锡·乌衣巷① 朱雀桥②边野草花,乌衣巷口夕阳斜;旧时王谢③堂前燕④,飞入寻常百姓家。【注释】①乌衣巷:在南京秦淮河南岸,三国时是吴国戍守石头城的部队营房所在地。当时军士都穿着黑色制服,故以“乌衣”为巷名。后为东晋时高门士族的聚居区,东晋开国元勋王导和指挥淝水之战的谢安都住在这里。..
乌衣巷的古诗。 -
《乌衣巷》作者: 刘禹锡(唐)朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。译文:朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。
《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡以深邃的感慨和细腻的笔触创作的名篇,属于其《金陵五题》组诗中的一篇。该诗通过描绘朱雀桥边野草花的景象和乌衣巷口斜阳的影子,抒发了诗人对历史变迁的感慨。以下是《乌衣巷》的原文及其注释和翻译。原文:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。注希望你能满意。
乌衣巷古诗的意思翻译 -
《乌衣巷》的全诗意思翻译如下:朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花;乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来,飞进了平常百姓人家。《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡的代表作之一,是怀古组诗《金陵五题》中的第二首。此诗凭吊昔日南京秦淮河上的朱雀桥和南岸乌衣巷的繁华鼎盛,..
乌衣巷的诗意:这是刘禹锡《金陵五题》的第二首。乌衣巷地处金陵南门朱雀桥附近,为东晋王导、谢安等世家巨族聚居之处。头二句以此桥名、巷名为对,实在是妙手天成。妙对更妙在不落痕迹地融入了诗人对世界的感觉:夕阳斜矣,暮气逼人,在这种冷情调中,野草撒野地开花,似乎在以鲜丽的颜色和蓬勃的好了吧!