凿壁借光文言文翻译及注释是什么(网!

凿壁借光文言文翻译及注释是什么(网

趋势迷

凿壁借光文言文翻译及注释是什么(

2024-08-19 16:00:37 来源:网络

凿壁借光文言文翻译及注释是什么(

凿壁借光文言文翻译及注释是什么? -
《凿壁借光》文言文翻译及注释如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希希望你能满意。
【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你希望你能满意。

凿壁借光文言文翻译及注释是什么(

匡衡凿壁借光文言文翻译注释 -
匡衡凿壁借光文言文翻译注释如下:匡衡好学但家无烛。邻家有灯烛但烛光穿不过墙来。匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书。同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书。于是,匡衡自愿到他家去做帮工,但不求报酬。主人奇怪地问他为何不求报酬。匡衡说:“我希望能把你家的有帮助请点赞。
“凿壁借光”原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦。这个成语在句子中一般作谓语、定语、状语,含褒义。运用示例广州日报评论员杨博《“中国科创”星耀发展新征程》:“新时代、新征程,中国人将在科技创新的星光照耀下,以韦编三绝、悬梁刺股的毅力,以凿壁借光、囊萤映雪希望你能满意。
凿壁偷光文言文翻译 -
翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了希望你能满意。
《凿壁借光》的文言文翻译和原文如下:原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。出自由汉代人刘歆的东晋葛洪辑抄古代历史笔记小说集《..
匡衡凿壁借光文言文翻译 匡衡凿壁借光全文和解释 -
1、原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。2、翻译:匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上等我继续说。
匡衡凿壁借光的原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪而问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。翻译:匡衡勤奋学习却没钱买灯烛,邻居家虽然点着蜡烛却照不到他那里。..
凿壁借光文言翻译 -
【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你好了吧!
【注释】匡衡:西汉经学家逮:到,及。不逮,指烛光照不到。穿壁:在墙上打洞。穿:凿邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。大姓:富户;大户人家。文不识:指文名不识。与:给。佣作:被雇佣劳作。偿:值,指报酬(回报)。怪:感到奇怪。遍:尽资:借。映:映照。遂:最终大学等会说。