中庸全文原文及译文网!

中庸全文原文及译文网

趋势迷

中庸全文原文及译文

2024-08-19 13:17:51 来源:网络

中庸全文原文及译文

《中庸》原文及译文 -
孔子说:“人们都说‘我是有智慧的’,但他们被驱使而落入鱼网、木笼和陷阱之中,却不知道躲闪。人们都说‘我是有智慧的’,但他们选择了中庸之道,却不能坚持一个月。”孔子说:“颜回是这样做人的,他选择了中庸之道。得到一条善理,他就牢牢记在心上而不失掉它。”孔子说:“天下国家是可以好了吧!
原文:中庸之道,天下归之可也;得中而应,万物归矣。中之为德也,其至矣乎!民归之,民归之。天地归之,天地归之。神明归之,神明归之。其次也,仁之次也。爱人之欲,其至矣乎!是故君子有大道而不行,天下有正道而弃之。言之者无罪,行之者免于刑。是故君子务本,本立而道生。孝弟也者希望你能满意。

中庸全文原文及译文

中庸原文及注释译文 -
1、《中庸》原文:要识中庸义,中庸乃是庸。不须求胜解,只此是奇功。卓卓孤峰上,明明百草中。若将声色舍,声色却盲聋。2、《中庸》注释译文:要认识中庸的义理,中庸就是平庸。不必去寻求深奥的解释,这就是奇妙的效果。就像高峻孤峰挺立在群山之中,又像明亮的百花丛中一棵草本植物。如果把声好了吧!
中庸之道,犹如天地之大德,贯穿万物生成之理。天性如天命,率性即遵循,修道乃教化之本。君子在隐蔽处持守道义,不离其宗。孔子倡导中庸,强调适度与平衡,以君子之典范,区别于小人的极端行为。中庸之道,犹如明珠,罕有人能长久追求。智慧者过犹不及,唯有中庸方能长久立世。舜以其智慧,把握两端,..
中庸全文原文及翻译注释 -
中庸全文原文及翻译注释如下:原文:今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。大人世及①以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪②,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知③,以功为己。故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公,..
(1)天命:天赋。朱熹解释说:“天以阴阳五行化生万物,气以成形,而理亦赋焉,犹命令也。”(《中庸章句》)所以,这里的天命(天赋)实际上就是指的人的自然禀赋,并无神秘色彩。(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照。(3)莫:在这里是“没有什么更……”的意思。见(xian):显现,明显。
中庸的全文及译文 -
第一章:天命(1)、原文:天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。译文:上天赋予人的这一点真灵,就是人的自性本性。人依循天理良心(本性)的所思所做所为就叫做道。接受圣人的教化,改毛病去脾气,能调整自己的太过或不及,而回到自性中道,这就是修道。(2)、原文:道也者,不可须臾离还有呢?
【原文】仲尼曰(1):“君于中庸(2),小人反中庸。君子之中庸也,君子而时中。小人之中庸也(3),小人而无忌惮(4)也。…(第2章) 【注释】(1)仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。2)中庸:即中和。庸,“常”的意思。3)小人之中庸也:应为“小人之反中庸也”。4)忌惮:顾忌和畏惧。【译文】仲尼说:“..
中庸的译文是什么? -
译文:要广泛地多方面学习,详细地求教,慎重地思考,明确地分辨,踏踏实实地行动。选自《中庸·第二十章》,是关于治学的名句,相传作者是孔子后裔所做。《中庸·第二十章》原文:博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。有弗学,学之弗能,弗措也;有弗问,问之弗知,弗措也;有弗思,思之是什么。
【译文】孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!”【原文】子曰:“道之不行也,我知之矣,知者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。”【译文】孔子说:“我知道了,中庸之道不能实行的原因;聪明的人自以为是,认识过了头;愚蠢等会说。