不使内有余帛外有赢财网!

不使内有余帛外有赢财网

趋势迷

不使内有余帛外有赢财

2024-07-18 08:00:04 来源:网络

不使内有余帛外有赢财

...不使内有余帛,外有赢财,以负陛下”的意思是什么? -
句中“负”字,意思是辜负,对不起人。“若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下”(若,文言句首助词,不作“如果”解释)此句翻译:臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也。此句的意思是如果我死的时候,不能让家里有多余的钱,不能让外边有剩余的财物,这会辜负陛下的。
我死的时候,不想让我和我的家庭,除了身上及平时所更换的衣物外,有用不尽的好布匹好锦绢;除了我及家人应有的俸禄外,不能存下其他的浮财;我做官做人不是贪图富贵的,如果我贪图了富贵荣华就有负先帝托孤之期望,就有负陛下对我的厚望。出自《三国志·蜀志·诸葛亮传》《三国志·蜀志·诸葛亮传》..

不使内有余帛外有赢财

《自表后主》“臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下也。”怎么解释...
臣家成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,别无调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下也。【译文】俯伏思念您我禀赋不高,又遇上蜀国比较艰难的时候,出兵伐魏五次,都未能成功。哪里想到我却病入膏肓,生命将希望你能满意。
一、原文初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度随身衣食悉仰于官不别治生以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。二、译文先前,诸葛亮自己向后主表明说:“成都有桑树八百株,有不是很肥沃的有帮助请点赞。
若臣死之日,内有余帛外有赢财翻译 -
初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有羸财,以负陛下。”译文:起初,诸葛亮自己向刘后主上表说:“臣在成都拥有八百棵桑树,贫瘠的田地十五顷。我子孙们还有呢?
《三国志·蜀志·诸葛亮传》:初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。后主:刘备之子,名禅(shan四声),小名阿斗。
余帛古文中是什么意思 -
原文为:若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下翻译:此句的意思是如果我死的时候,不能让家里有多余的钱,不能让外边有剩余的财物,这会辜负陛下的。此言出自文言文《三国志·蜀书诸葛亮传》
这样的状况去辜负陛下。”到了他死的时候,果真像他所说的那样。原文初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。
亮自表后主原文及翻译 -
原文节选初,亮自表后主曰:”成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。“及卒,如其所言。翻译起初,诸葛亮自己向刘后主上表说:“臣在成都拥有八百棵桑树,贫瘠好了吧!
回答:臣死的时候,家中不仅有剩余的布匹,外面还有赚来的钱财,来报答陛下