tenderloin翻译网!

tenderloin翻译网

趋势迷

enderloin翻译

2024-07-24 01:37:09 来源:网络

enderloin翻译

牛腩的英文翻译 -
牛腩[词典] tenderloin; [方] sirloin;[例句]有些菜经过了再加工,像鲜嫩可口的罐焖牛腩、海参。Some of the dishes here aresublime, like a melt-in-the-mouth claypot stew of beef and sea cucumber.
1、名词:牛的上部腰肉,牛里脊肉,牛腩肉。固定搭配:sirloin steak 西冷牛排。用法:做名词,被引用:For meat dishes, look for leaner cuts, such as skinless chicken breasts, Turkey burgers, pork loin and beef sirloin. 荤菜要选瘦肉,比如去皮的鸡胸肉、火鸡汉堡、猪腰肉和牛腩肉等。

enderloin翻译

西餐中的牛排有哪些种类? -
1、TENDERLOIN(菲力牛排)(嫩牛柳,牛里脊)TENDERLOIN又叫FILLET(菲力),是牛脊上最嫩的肉,几乎不含肥膘。由于肉质嫩,很受爱吃瘦肉朋友的青睐。食用技巧:煎成3成熟,5成熟和7成熟皆宜。2、RIB-EYE(肉眼牛排)牛肋上的肉,瘦肉和肥肉兼而有之,由于含一定肥膘,这种肉煎烤味道比较香。食用还有呢?
TENDERLOIN(嫩牛柳,牛里脊),又叫FILLET(菲力),是牛脊上最嫩的肉,几乎不含肥膘,因此很受爱吃瘦肉朋友的青睐。由于肉质嫩,煎成3成熟、5成熟和7成熟皆宜。RIB-EYE(肉眼牛扒),瘦肉和肥肉兼而有之,由于含一定肥膘,这种肉煎烤味道比较香。食用时不要煎得过熟,3成熟最好。SIRLOIN(西冷牛扒,..
什么叫牛排 -
1. TENDERLOIN(嫩牛柳,牛里脊)又叫FILLET(菲力),是牛脊上最嫩的肉,几乎不含肥膘。2. RIB-EYE(肉眼牛排)是牛肋上的肉,瘦肉和肥肉兼而有之。3. SIRLOIN(西冷牛排,沙朗牛排,牛外脊)是牛外脊上的肉,含一定肥油,在肉的外延带一圈呈白色的肉筋,总体口感韧度强,肉质硬,有嚼头。4后面会介绍。
牛身上有块最嫩的肉,叫做TENDERLOIN,中文翻译是嫩牛柳或牛里脊。其实,这快肉简单说可以拿来做牛排的肉主要集中在牛背脊椎两侧,主要品种是西冷、肉眼和菲力,各有特色,肥瘦不同。好吃的牛排肉质肥瘦相间,脂肪含量均匀,常常呈现漂亮的大理石花纹。220度时下牛扒煎30秒,翻面煎30秒,开始温度要高,..
菲力牛排英文 -
牛肉切割部位因不同的地区和文化而有所差异,以下是一些常见的牛肉切割部位及其英文翻译:牛腰肉:Tenderloin,牛里脊肉:Sirloin,牛眼肉:Ribeye,牛尾肉:Oxtail,牛肩肉:Chuck,牛小排:ShortRibs 3、菲力牛排的烹饪方法菲力牛排因其柔软和嫩滑的口感而受到许多人的喜爱。以下是一些常见的烹饪方法:..
首先tenderloin完全不沾边,因为百度翻译错了,复制粘贴的也自然不可能对。tenderloin就是里脊,也是法语音译菲力指的部位,没有别的意思,sirloin是外脊或通脊,也音译作西冷或者沙朗。总之凡是loin都是腰背上的肉,音译作牛柳的柳,绝对没有肚腩的意思。解释一下文化差异导致的翻译问题。中文或者说中国屠夫后面会介绍。
牛扒的扒字怎么来的? -
李鸿章出使英国,英国招待他吃grilled fillet steak,他问翻译官,这件吃起来有如用叉子在扒地的东西叫什么?翻译官随口回答他说叫“牛扒”,就这样被叫开了。牛扒即牛排,英文统称STEAK,其种类非常多,常见的有:TENDERLOIN(嫩牛柳,牛里脊),又叫FILLET(菲力)、RIB-EYE(肉眼牛扒)、SIRLOIN(西冷牛扒)希望你能满意。
一、TENDERLOIN(嫩牛柳,牛里脊):又叫FILLET(菲力),是牛脊上最嫩的肉,几乎不含肥膘,因此很受爱吃瘦肉朋友的青睐。由于肉质嫩,煎成3成熟、5成熟和7成熟皆宜。二、RIB-EYE(肉眼牛排):瘦肉和肥肉兼而有之,由于含一定肥膘,这种肉煎烤味道比较香。食用时不要煎得过熟,3成熟最好。三、SIRLOIN有帮助请点赞。