spice翻译网!

spice翻译网

趋势迷

spice翻译

2024-08-23 04:00:09 来源:网络

spice翻译

翻译spice和spicy有什么区别的 细致点的 例句 -
spice 英[spaɪs] 美[spaɪs]名词n. 香料;情趣;调味品;少许例句:So if you are lucky enough to have one or two markets in which you can write and sustainregular work from, always remember that variety is the spice of life. 所以,如果你有幸可以在一到两个市还有呢?
spices 英[s'paɪsɪz] 美[s'paɪsɪz]n.( spice的名词复数);调味品;趣味;情趣【双语例句】Why were spices so highly valued in late 15th-century Europe?为什么香料在15世纪末期的欧洲如此贵重?

spice翻译

情趣用英文怎么说?或者单词是什么,怎么拼写。最好有几种都列出来_百度...
1.temperament and interest 2.interest; appeal; delight; taste 比较地道和常用的美语口语,一般用interest和taste表示情趣。interest 兴趣; 趣味; 关心; 注意感兴趣的事, 爱好[常用复]利益; 利害关系; 权利; 股权taste v.品尝, 辨味, (of)有希望你能满意。味道, 领略vt.体验, 感到n.味道, 味觉希望你能满意。
yup——口语中译为你、你们、嗨等口头语;saity——应该为salty 译为咸的、有咸盐的、发涩的spice——译为香料、调味品n——应该为in 此句话可以译为以下:1、听着,这才是在我们特色(在这样的情况下)2、喂,是我们在罩着这场子还有呢?
"辣妹子"怎么翻译? -
辣妹子——Spice Sister (辣——spice;妹子——sister)所以这个短语是可以直接按中文语序翻译的。好日子——Good days (好——good;日子——days)所以这个短语也是可以直接按中文语序翻译的。诸如此类还有“兵哥哥”,“桃花妹子”等等~~~大家想一想,“大地飞歌”可以这样翻译吗?显然是不行的。
要是楼主想表达“植物提炼的香精”的话,最好用Essential Oil. 因为Essential Oil(也称ethereal oil)标榜的就是“天然植物提炼”。Aroma Oil & Fragrance 到是有可能是化学合成的香精\香料。要是楼主想表达“食用的香料”(如印度咖喱的香料等)的话,那就是Spice(s).希望能帮到楼主!)希望你能满意。
soyasauce的翻译是什么 -
一、网络释义点此查看soyasauce的详细内容酱油酱油(soyasauce):用以增加咸味和颜色分为酿造酱油和配制酱油,酿造酱油是用豆、麦、麸皮酿造的液体调味品;配制酱油是以酿造酱油为主体,与酸水希望你能满意。 有点酸甜的酱料希望你能满意。辣椒Spice有点酸甜的酱料(直译是黄豆酱)Soyasauce饮用水Drinkingwater希望你能满意。 有面酸甘希望你能满意。
香精Essence,香料spicery,香水perfume
“我很能吃辣”,“我一点都不怕辣”,求这两句标准的英文翻译。谢谢!
I eat spice very well,on the contrary,I am not afraid of spice at all.
辣妹子翻译成英语是:陪档判SpicyGirl,见下图百芦改度蠢液翻译《5g.remachine.net/pg/70984.aj》《5g.remachine.net/ua/04319.aj》