irritate翻译网!

irritate翻译网

趋势迷

irritate翻译

2024-08-20 22:44:17 来源:网络

irritate翻译

使恼怒英语 -
"irritate"的中文翻译是"刺激"、quot;激怒"、quot;使恼怒"或"使烦躁"。这个词可以用来描述某种行为或情况引起的不愉快或恼怒的感觉。例如:1、The constant noise from the construction site is really irritating me.(建筑工地不断的噪音真让我恼火。)2、Her constant interruptions during the meeting irrita后面会介绍。
incentive:刺激,动力,鼓励一般指的好的刺激,比如说奖励,(为达成某种目的)而设置的刺激stimulative:名词:刺激(物),促成原因形容词:刺激的,鼓舞的excited:形容词:兴奋的,激动的是形容词,和irritative相比,是行风的,激动的意思,形容某人irritative:使发怒的,刺激的指某事物或某人是有帮助请点赞。

irritate翻译

“刺”用英语怎么翻译 -
回答:动]stab; prick; irritate; stimulate; [名]thorn; splinter;
指拢乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。 trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。 annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打拢或恼怒。 irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。 vex侧重指是什么。
“不要惹怒我”用英语怎么说 -
don't risk my temper 呵呵,比较口语一些的。直译是:“别挑战我的脾气”想要直接一点的,就是don't enrage me 别激怒我。但是enrage的感觉有点文绉绉的,没什么气势,
你可能会直接的想到它们俩是一大一小。但除此之外呢,那就是猴子身上可以长跳蚤,而跳蚤身上却不能有猴子。这个答案很有意思吧?Q: How can you most irritate a farmer?A: By treading on his corn?如果你踩了农夫的玉米或是谷物,他肯定会生气的;而如果你踩了农夫脚底的鸡眼,他会更生气。Corn既可以表示“..
get under one's skin 翻译 -
Penny's condescending manner really gets under my skin.彭尼那种以恩赐态度对待别人的样子真的把激怒了。get under one's skin 剌激某人,使某人感到激动同反义词英英解释动词解释:irritate Her childish behavior really get to me~His lying really gets me~[同] get, get under one's skin 后面会介绍。
1、作不及物动词的意思:烦扰,打扰;使……不安;使……恼怒2、作不及物动词的意思:操心,麻烦;烦恼3、作名词的意思:麻烦;烦恼二、短语1、bother sb 打扰某人; 打搅某人; 烦扰或打扰某人; 打扰2、Causing bother 引起烦扰的; 麻烦的3、to bother 烦扰; 劳神; 缠夹; 等会说。
刺激的反义词 刺激的反义词是什么 -
拼音是:cì jī。注音是:ㄘ_ㄐ一。词性是:动词。结构是:刺(左右结构)激(左右结构)。刺激的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】刺激cìjī。1)外界事物作用于生物体,使事物起积极变化。2)使精神受到某种影响。二、引证解释⒈使人激动或到此结束了?。
While this dictionary entry offers a solid foundation, it's important to note that, just like with any translation, context plays a crucial role. Depending on the specific situation, "irritate" or "discomfort the hand" could also be used to convey the same idea. For instance, if有帮助请点赞。