Verschwinde!网!

Verschwinde!网

趋势迷

Verschwinde!

2024-08-23 02:01:17 来源:网络

Verschwinde!

德语里有哪些脏话或俚语? -
首先,当想要表达强烈的拒绝时,quot;Verpiss dich!"、quot;Verschwinde!"、quot;Hau ab!" 以及"Mach dich fort!" 都是“滚开”的不同说法,它们直截了当地传达出不欢迎的意味。对于打断或者不悦的回应,quot;Halt die Fresse!" 或者"Shut the fuck up!" 表达了“闭嘴”的愤怒。而"Fick dich!" 则带有有帮助请点赞。
Verpiss dich! 是不行的!台词啊!!这也太难听了!Geh weg! 不错Verschwinde!Hau ab! 挺常用的Scher dich weg! 也还行Verzieh dich! 有点你再不走(就有你好看的了..) 的意思,

Verschwinde!

跪求翻译几个德语句子!谢谢! -
不要救我!你走吧! Ich brauche nicht deine Hilfe! Verschwinde! (正常口语)或Hau ab! / Zisch ab! (俚语,不礼貌)Los 作命令词在德语中表示开始做的意思,比如:一二三走!eins, zwei, drei, los! 这里不可以用。Lieben Gruss an beide! :)..
Das würd ich furchtbar gern.巴不得呢Du bist tief gesunken. 你堕落了Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所Verschwinde! 滚!Gib alles! 加油!Du musst hier verschwinden. 这儿危险Gute Frage! 问得好!Was führt dich zu mir? 什么风把你希望你能满意。
麻烦你滚 德语怎么说呢 -
可以说Hau ab来源于动词abhauen的命令式说法,
侮辱性的口令Halte die Schnauze/Fresse!</ 闭嘴!这是德语中最具侮辱性的表达之一,程度上可以这样排列:Schnauze</ > Fresse</ > Mund</。当然,还有更温和的Hau ab</ 或Verschwinde!</ 例如:Halte die Klappe! 或Halten den Mund!适度使用,社交场合尽管这些词在特定情境下可用,但要记住是什么。
后来歌词 德语翻译 -
Verschwinde im Meer der Menschen.Später,Endlich in Tränen verstanden,Manche Leute werden aufhören, wenn sie es verpassen.Gardenie, weiße Blütenblätter,Fall auf meinen blauen Faltenrock."Ich liebe dich!", Flüsterte du.Ich senkte meinen Kopf und等会说。
Ich verschwinde ab Heute.
帮忙翻译2句德文是什么意思啊?急 -
HASSE DICH 是我喜欢你!!!也可以是I liebe dich!!!Verschwinde aus unserem Leben, und zwar für immer!快乐来自我们的生活,我们要永远在一起!!
Ich muss mal.Ich gehe für kleines Mädchen.Ich muss aufs Klo.Ich verschwinde mal kurz.