12000的英语词汇量相当于什么水平(当翻译要多少才可以(网!

12000的英语词汇量相当于什么水平(当翻译要多少才可以(网

趋势迷

12000的英语词汇量相当于什么水平(当翻译要多少才可以(

2024-08-23 18:22:47 来源:网络

12000的英语词汇量相当于什么水平(当翻译要多少才可以(

12000的英语词汇量相当于什么水平?当翻译要多少才可以? -
可以完成美国高考sat。翻译的话如果不是什么科研领域的相当足够了。但是当翻译不仅看词汇量的,还有英语思维和翻译水平。
虽说英语翻译一般可以事先准备专业词汇(口译)或者查字典(笔译),但要做个合格的翻译,一万以上的词汇量是必需的。而且要能灵活运用这些词汇,熟悉词汇的各种搭配。

12000的英语词汇量相当于什么水平(当翻译要多少才可以(

成为口语翻译的词汇量要多少呢? -
5000左右就够了啊我朋友就是口语翻译,
如果是专业翻译的话词汇量要求小一些。日常用语加上专业术语就可以了。文学翻译要求比较高。1万差不多,但要看具体是些什么词,
翻译需要多少词汇量? -
看你要翻译什么了。平常的一两万就行,要是冷门的东西,十几万的都有。 根据情况而定的。
这个没有答案,看什么行当!每个行当都有自己的术语,隔行如隔山的,特别是外语外文.另外,不论多大的词汇量,至少需要两门,就是用母语外语,母文外文,分别或者同时学过同样的内容,这说好听了叫做重复学习,说不好听了叫做脱裤子放屁费二遍事.很多做翻译的不懂这个道理,愿意浪费自己的生命时间,没办法的.
我今年上大学,想学英语专业,以后当翻译,请有经验的同志给我说一说...
首先是词汇,建议你4级6级都不要考了,那些垃圾东西屁用没有,要说专八的话还勉强看得上,直接埋头苦学到大4考上海或者北京的翻译资格证书,那个考下来,已经就基本合格了。词汇的书,直接买新东方的6000,12000,来看来背,单词方法我就不说啦,会自己学习的人都有自己总结的方法,无非就是长复习后面会介绍。
口译的话,词汇量不是最重要的,即便你可调用词汇10000-12000口译仍然会有偏词不认识,没考过笔译,只看过笔译综合的题,貌似词汇量要求还是比较大的,不过笔译实务据说可以带字典,所以实务的词汇应该不是主要问题吧,根据国际权威机构调查,母语人士词汇也才16000-17000,所以如果你有14000-15000的可调用等我继续说。
英语要掌握多少词汇量才能流利跟外国人交流?请翻译或者英语很好的专家...
两个阶段我都有经历过。自己算过词汇,主要是根据教材词汇表算的。。。数到6000也是个很费事的功夫,也就是个大概的范围。。。真去数那么仔细就太无聊了。俚语这东西,局限性很大,使用范围很小。就跟咱这里不同地方,有不同语言风格一样。你出了这个省,再跟别的地方人聊,人家不懂的。语言真真后面会介绍。
不过,你是英语专业学生,基础口译,中级口译,对你来说应该太简单了。翻译差,不是你词汇不成。而是你掌握词汇,句法,以及中英双语的能力差。单单词汇扩充,解决不了你翻译的问题。不管笔译还是口译,都遇到过,每个单词都认识,但连在一起句子就彻底虾米的现象。针对你汉译英的问题,推荐你两本书,..