相顾无相识网!

相顾无相识网

趋势迷

相顾无相识

2024-07-24 03:18:39 来源:网络

相顾无相识

王绩《野望》原文、译文及赏析??
《野望》唐代😳_🦟🕸:王绩东皋薄暮望☄️🐗|——🐫,徙倚欲何依*🤣——🦖。树树皆秋色🌒♣||😥,山山唯落晖🤠🐞-|💥。牧人驱犊返👺-🤑,猎马带禽归🐦_😟。相顾无相识😴——🕷🎉,长歌怀采薇*‍❄——|🍃。译文傍晚时分站在东皋纵目远望🌹😝_🦬🏅,我徘徊不定不知该归依何方😙__😩😐,层层树林都染上秋天的色彩🐽__🍃🧨,重重山岭披覆着落日的余光🐫🦁——-😆。牧人驱赶着那牛群返还家园🐂🦚-_🐋🥀,猎人带着猎物驰过我的身旁🐏|🎐。..
诗人在现实生活中辗转漂泊🦃——😖😲,彷徨苦闷😓🦒-🐤🐏,找不到精神归宿🥏-——🦢,又没有真正的知己🦋——|😲🐉,所以只得长歌怀采薇😔-——🍁,即放声高歌🏅😈__🕊😹,追怀伯夷🐦|🪆😤、叔齐那样的隐逸高士😷🦟_🏓🦓,引为神交密友🎋🏏|🌧。野望唐代🐒🥏|💥:王绩东皋薄暮望🦅🦘——🐬😨,徙倚欲何依🥀-_🐤🐔。树树皆秋色😬——_🐑,山山唯落晖🤒-——🕸。牧人驱犊返🦭🐍|🤪,猎马带禽归🪁🐿|♣🦄。相顾无相识🦗_🧨🌲,长歌怀采薇🪶🐝|🌜。译文傍晚时分站在东皋是什么🦉——😫。

相顾无相识

王绩野望诗中的哪两句抒发了诗人向先贤寻求慰藉的苦闷和惆怅之情_百...
野望王绩〔唐代〕东皋薄暮望*_|🐜,徙倚欲何依🧸🤥|_🐁。树树皆秋色😏|-😉,山山唯落晖🦠🙃——-💫🤕。牧人驱犊返🌈|🤑🦖,猎马带禽归🦄——|🐕‍🦺🤤。相顾无相识🐕‍🦺_|👽,长歌怀采薇*——🪀🐋。完善译文及注释译文黄昏的时候伫立在东皋村头怅望🦝——🐆💫,徘徊不定不知该归依何方🐦🐳_🌹*。每棵树都染上秋天的色彩🐈|——😬,重重山岭都披覆着落日的余光🐩🦇——🦏。放牧的人驱赶着牛群回家😑_♠🌻,猎人骑着马带等我继续说🌟-🐰👺。
相顾无相识🐌🦏|🎉*,长歌怀采薇🪄🎲|*。译文]在黄昏的时候🌸————💀,我伫立在东皋村头怅望⭐️_🏈,彷徨徘徊心中没有主张🐣🦣——🐈🐂。每一棵树都凋谢枯黄🐊——|🐩,每一座山峰都涂上落日的余晖🥋*_-🥌。放牛的儿童骑着小牛回家🐵🐉——☄️🌳,猎人骑着骏马带回猎物🏈——|🦡。我看到这些人又并不相识🌒_💥,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句据说🦗🦁_😢*,这首诗的主旨正好能后面会介绍🌲🐙-|😶🤫。
长歌怀采薇的意思??
1🥀|🧧🐞、诗歌尾联中有“采薇”一词的诗😳||⛸😒,是唐代诗人王绩的野望野望是一首五言律诗🐁-🦩🐸,其中尾联中写道“相顾无相识🌵🐝-🌔,长歌怀采薇”翻译成现代汉语是我看到这些人又并不相识😲|_🐀,心情郁闷于是长声歌唱诗经中“采薇采⛸🌴_🦎🐂;“相顾无相识😛——🌹🦐,长歌怀采薇”出自唐代诗人王绩的野望“采薇”出自诗经典故😻🐋——🐨,相传周武王灭商后😌——🕹,伯夷好了吧🎈🐚|🎗!
我与他们对望却互不认识🦏🧨--🦚🦦,咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士🐷————🦒。“相顾无相识🐾|🌙🐪,长歌怀采薇”是唐代诗人王绩《野望》中的一句诗词🌕😔-——🐏🤖。其中相顾指相看🤩😳_——🐏☘️,无相识是不认识🌩🌔__🏑🦉,长歌怀采薇中长歌指唱歌*‍❄-🎐😏,采薇指的是一种植物🎽😶-🦎🍀,古时“采薇”代指隐居生活🪳|-😡🐤。全句意思是我与他们对望却互不认识🐀——🦓*,咏一曲长歌来怀念古代好了吧🌻🎽-😩🌈!
相顾无相识,长歌怀采薇什么意思??
大家相对无言彼此互不相识🎋🦉_|🕹,我长啸高歌真想隐居在山冈😁|——🌸。“相顾无相识😽😈|_🌚🌷,长歌怀采薇”出自唐·王绩的《野望》😭🎐-😋😒。此诗描写了隐居之地的清幽秋景🦂——😇,在闲逸的情调中🐳|🌍🌷,带着几分彷徨☁️🌹————🐹,孤独和苦闷🦫|-🐒。首联借“徙倚”的动作和“欲何依”的心理描写来抒情🐐_🪡;颔联写树写山🌺|——🐖🐅,一派安详宁静🤒|🦁。
野望东皋薄暮望🦀_——🦃,徙倚欲何依🦂_——🕸。野望树树皆秋色🦮🐝_🧸🦨,山山唯落晖⭐️🐈_|🦬。牧人驱犊返🙉🐖_|🐝,猎马带禽归🦢🌒_——🙂。相顾无相识😓-|🐅,长歌怀采薇🕸😁——🐘😕。作品译文👹-🐃🎱:傍晚时分站在东皋纵目远望🌧🌈_🦐🃏,我徘徊不定不知该归依何方🙄|_🌾🐜,层层树林都染上秋天的色彩🐇——|🦁,重重山岭披覆着落日的余光🎮🌚_——🧶♥。牧人驱赶着那牛群返还家园🦏🐋——🥋,猎人带着诸多猎物回归家园*🤤_🎖。大家相对还有呢?
《野望》主旨??
主旨🌟🌒-😫:表达了作者孤独无依🐓🪡_——🐘😜、彷徨抑郁的心情🥌-——🦎,同时反映出作者对现实的不满与无奈🌛——_🦂。出自🥈|_🎭:《野望》是隋末唐初诗人王绩的作品🪢⛅️_——🍀。原文🥎🦄——🎎🦒:野望唐代🌸😵——_🤿⛅️:王绩东皋薄暮望🐳-|🙃,徙倚欲何依🎊🤫_|😖😠。树树皆秋色🐑——🐌,山山唯落晖🐳🐟|🥈🐖。牧人驱犊返🦖——_🕊😴,猎马带禽归🦎*|——🐬。相顾无相识🐈😲-_😾😱,长歌怀采薇🃏__*🦗。译文🐊——🐥🐅:傍晚时分站在东皋纵目远望🌪_-🦏🌔,我徘徊不定不还有呢?
原文翻译如下🐯😮|——🐌😩:原文🦣🐨|_🌗😟:野望王绩〔唐代〕东皋薄暮望♦_🐟,徙倚欲何依🥋🦢-😤🐀。树树皆秋色🐿😻_🪳😕,山山唯落晖🐌-🦏。牧人驱犊返🤮————🐄🦕,猎马带禽归🐵--🤒🐒。相顾无相识🌑🐒|🐜🪴,长歌怀采薇🤡_😪。译文*_🦅:黄昏的时候伫立在房舍东边的高地怅望😨——🐇,徘徊不定不知该归依何方😊-🧿😮。每棵树都染上秋天的色彩😝__🐋,重重山岭都披覆着落日的余光🥀|🐹🌘。放牧的人驱赶着牛群回家🐔🧐-🦜🛷,猎还有呢?