欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 游子吟古诗英文版视频游子吟古诗英文版视频全部

  • 求游子吟英文版

    求游子吟英文版

    英文版如下:A TRAVELLER'S SONGMeng JiaoThe thread in the hands of a fondhearted mother,Makes clothes for the body of her waywar... 《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。孟郊(751—814),唐代诗人。字东野。湖州武康(今浙江德清)人。少年时隐居嵩山。近五十岁才...

    2024-07-19 网络 更多内容 592 ℃ 676
  • 求 古诗游子吟 中英文翻译。

    求 古诗游子吟 中英文翻译。

    游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。Mother's middle line, swimmer's coat.In the face of the tight seams, I am afraid of returning late.Whoever speaks in an inch of grass earns three spring sunshine.译文慈祥的母亲手里把着针线,为即...

    2024-07-19 网络 更多内容 264 ℃ 572
  • 求 古诗游子吟 中英文翻译。 在线等!

    求 古诗游子吟 中英文翻译。 在线等!

    游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。Mother's middle line, swimmer's coat.In the face of the tight seams, I am afraid of returning late. Whoever speaks in an inch of grass earns three spring sunshine. 译文慈祥的母亲手里把...

    2024-07-19 网络 更多内容 134 ℃ 362
  • 游子吟古诗翻译全文

    游子吟古诗翻译全文

    1、游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。2、译文慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?

    2024-07-19 网络 更多内容 326 ℃ 182
  • 求,古诗游子吟,中英文翻译。在线等?

    求,古诗游子吟,中英文翻译。在线等?

    游子吟Zi yin慈母手中线,Mother hands of the line,游子身上衣,Wandering body clothing,临行密密缝,Departure thick seam,意恐迟迟归。Italy fear the delay in return.谁言寸草心,Who made grassinch heart,报得三春晖。Reported were three Chunhui.

    2024-07-19 网络 更多内容 309 ℃ 338
  • 英语版游子吟

    英语版游子吟

    The thread in the hands of a fond-hearted mother Makes clothes for the body of her wayward boy; Carefully she sews and thoroughly she mends, Dreading the delays that will keep him late from home. But how much love has the inch-long grass For three spring months of the light of the s...

    2024-07-19 网络 更多内容 910 ℃ 904
  • 游子吟的英文

    游子吟的英文

    游子吟 (唐) 孟郊 慈母手中线 , 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春晖 ! You Zi Yin ( Tang ) Meng Jiao the mother line, wandering onto clothing. Carefully she sews and thoroughly she mends, dreading the delays that will keep him late from home. Who says that the...

    2024-07-19 网络 更多内容 278 ℃ 914
  • 游子吟 这首诗的英文版

    游子吟 这首诗的英文版

    游子吟 孟郊 慈 母 手 中 线, 游 子 身 上 衣 临 行 密 密 缝, 意 恐 迟 迟 归。 谁 言 寸 草 心, 报 得 三 春 晖。 A thread is in my fond mother's hand moving. For her son to wear the clothes ere leaving. With her whole heart she's sewing and sewing. For fear I'll e'er be roving and roving. Who says...

    2024-07-19 网络 更多内容 406 ℃ 587
  • 《游子吟》的古诗

    《游子吟》的古诗

    原文:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

    2024-07-19 网络 更多内容 103 ℃ 170
  • 游子吟古诗

    游子吟古诗

    诗词原文】 游子吟(唐)孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。 [编辑本段]引【注释译文】 注解 1、... 英文版 ATRAVELER'SSONGThethreadinthehandsofafondheartedmotherMakesclothesforthebodyofherwaywardboy;Carefullyshesewsandthorou...

    2024-07-19 网络 更多内容 912 ℃ 560
新的内容
标签列表