欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 《旅夜书怀》古诗原文及翻译《旅夜书怀》古诗原文及翻译全文

  • 《旅夜书怀》古诗原文及翻译

    《旅夜书怀》古诗原文及翻译

    [译文]微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道... 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。 【鹤注】当是永泰元年去成都,舟下渝忠时作。 细草微风岸①,危...

    2024-08-26 网络 更多内容 842 ℃ 621
  • 《旅夜书怀》古诗原文及翻译

    《旅夜书怀》古诗原文及翻译

    [译文]微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道... 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。 【鹤注】当是永泰元年去成都,舟下渝忠时作。 细草微风岸①,危...

    2024-08-26 网络 更多内容 411 ℃ 11
  • 旅夜书怀原文及翻译

    旅夜书怀原文及翻译

    旅夜书怀原文及翻译如下:原文:细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。译文: 微... 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。全诗景情交融,景中有情。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之...

    2024-08-26 网络 更多内容 428 ℃ 395
  • 旅夜书怀杜甫原文及翻译

    旅夜书怀杜甫原文及翻译

    译文】微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难... 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之间的对比,烘托出一个独立...

    2024-08-26 网络 更多内容 592 ℃ 55
  • 《旅夜书怀》翻译及赏析内容有什么?

    《旅夜书怀》翻译及赏析内容有什么?

    旅夜书怀译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤=零=零的沙鸥。《旅夜书怀》赏析诗的前半...

    2024-08-26 网络 更多内容 159 ℃ 973
  • 《旅夜书怀》翻译及赏析是什么?

    《旅夜书怀》翻译及赏析是什么?

    原文旅夜书怀杜甫 〔唐代〕细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。译... 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。 全诗景情交融,景中有情。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之...

    2024-08-26 网络 更多内容 888 ℃ 275
  • 杜甫《旅夜书怀》古诗赏析

    杜甫《旅夜书怀》古诗赏析

    《旅夜书怀》唐代:杜甫 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 译文 微风吹... 杜甫的这首《旅夜书怀》诗,就是古典诗歌中情景相生、互藏其宅的一个范例。 全诗景情交融,景中有情。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之...

    2024-08-26 网络 更多内容 595 ℃ 518
  • 《旅夜书怀》这首诗怎么读?

    《旅夜书怀》这首诗怎么读?

    旅夜书怀作者:杜甫 (唐)细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。【注音】xì cǎo wēi fēng àn ,wēi qiáng dú yè zhōu 。xīng chuí píng yě kuò ,yuè yǒng dà jiāng liú 。míng qǐ wén zhāng zhe ,guā...

    2024-08-26 网络 更多内容 136 ℃ 384
  • 《旅夜书怀》这首诗怎么读?

    《旅夜书怀》这首诗怎么读?

    旅夜书怀作者:杜甫 (唐)细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。【注音】xì cǎo wēi fēng àn ,wēi qiáng dú yè zhōu 。xīng chuí píng yě kuò ,yuè yǒng dà jiāng liú 。míng qǐ wén zhāng zhe ,guā...

    2024-08-26 网络 更多内容 124 ℃ 830
  • 旅夜书怀杜甫翻译

    旅夜书怀杜甫翻译

    原文 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 翻译: 微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。 星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。 我难道是因为文章而著名,年老病多也应...

    2024-08-26 网络 更多内容 639 ℃ 805
新的内容
标签列表