欢迎来到知识库小白到大牛的进阶之路

当前位置 > 《台城》台城 韦庄

  • 《台城》赏析

    《台城》赏析

    1,因为虽然六朝的繁华已如梦远逝,而台城柳却依旧逢春即枝繁叶茂,不管人世沧桑、人间兴亡,总是给人以欣欣向荣之感,以它的繁荣茂盛和台城的荒凉破败,以它的终古如斯和六朝繁华如梦转瞬即逝作鲜明对比,因此诗人说它“无情”。 (答出“六朝如梦鸟空啼”,而台城柳“依旧烟笼十里...

    2024-08-17 网络 更多内容 915 ℃ 499
  • 《台城》这个古诗?

    《台城》这个古诗?

    台城【唐】韦庄江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。白话译文:江上春雨霏霏岸边青草离离,六朝往事如梦只剩春鸟悲啼。最无情的还是台城外的杨柳,依旧轻烟般笼罩着十里长堤。《台城》是唐代诗人韦庄创作的一首凭吊六朝古迹的咏史怀古诗。此诗通...

    2024-08-17 网络 更多内容 566 ℃ 368
  • 《台城》的意思?

    《台城》的意思?

    台城故址在今南京玄武湖南岸、鸡鸣寺之后,东端与明都城相接,西端为一断壁,沿鸡鸣山东面的柏油马路向前,经过鸡鸣寺大门向西,即可发现这段城墙。城墙全长253.15米,外高20.16米,下以条石为基,高7.36米,基石上的城砖高12.8米。由于这里距六朝时代的建康宫不远,后人通常称=之=为...

    2024-08-17 网络 更多内容 929 ℃ 68
  • 韦庄《台城》的翻译

    韦庄《台城》的翻译

    台城 韦庄 江雨霏霏江草齐, 六朝如梦鸟空啼。 无情最是台城柳, 依旧烟笼十里堤。 这是一首凭吊六朝古迹的诗。台城,旧址在今南京市鸡鸣山南,本是三国时代吴国的后苑城,东晋成帝时改建。从东晋到南朝结束,这里一直是朝廷台省(中央政府)和皇宫所在地,既是政治中枢,又是帝王荒淫享...

    2024-08-17 网络 更多内容 170 ℃ 368
  • 唐代韦庄《台城》诗

    唐代韦庄《台城》诗

    吊古伤今的忧愁,(慨六朝兴亡,又担忧唐朝的前途命运) 娇嫩鲜艳、清新明快 两首诗明显不同,前一首中烟雨蒙蒙、细柳依依,是怀古感伤,一种忧虑、忧愁的情感,而王维的《田园乐》则是体现桃红柳绿的春日美景,体现出闲居田园的惬意闲适、恬静愉悦

    2024-08-17 网络 更多内容 546 ℃ 75
  • 《台城》 韦庄 翻译 急!

    《台城》 韦庄 翻译 急!

    译文 “江雨霏霏江草齐”:暮春三月,江南的春雨,密而且细,在霏霏雨丝中,江边绿草如茵,四望迷蒙,烟笼雾罩,如梦如幻,不免引人遐思。 “六朝如梦鸟空啼”:佳木葱茏,草长莺飞,处处显出了自然界的生机。诗人在欢快婉转的鸟啼声中,追想起曾在台城追欢逐乐的六朝统治者,都早已成为历史...

    2024-08-17 网络 更多内容 366 ℃ 337
  • 《台城》韦庄

    《台城》韦庄

    《台城》韦庄诗中说台城柳无情的作用是透露出人的无限伤痛。 田园乐(王维写的)中写家童的作用是没有人去打扫,更能突出落花的自然。

    2024-08-17 网络 更多内容 384 ℃ 948
  • 《台城》 韦庄 翻译 急!

    《台城》 韦庄 翻译 急!

    译文 “江雨霏霏江草齐”:暮春三月,江南的春雨,密而且细,在霏霏雨丝中,江边绿草如茵,四望迷蒙,烟笼雾罩,如梦如幻,不免引人遐思。 “六朝如梦鸟空啼”:佳木葱茏,草长莺飞,处处显出了自然界的生机。诗人在欢快婉转的鸟啼声中,追想起曾在台城追欢逐乐的六朝统治者,都早已成为历史...

    2024-08-17 网络 更多内容 650 ℃ 900
  • 《台城》 韦庄

    《台城》 韦庄

    抒发了作者触景生情,借景寄慨,写得比较虚。这首诗则比同类作品更空灵蕴藉。它从头到尾采取侧面烘托的手法,着意造成一种梦幻式的情调气氛,让读者透过这层隐约的感情帷幕去体味作者的感慨。这是一个值得注意的特点。

    2024-08-17 网络 更多内容 622 ℃ 204
  • 韦庄的《台城》翻译是什么?

    韦庄的《台城》翻译是什么?

    译文 “江雨霏霏江草齐”:暮春三月,江南的春雨,密而且细,在霏霏雨丝中,江边绿草如茵,四望迷蒙,烟笼雾罩,如梦如幻,不免引人遐思。 “六朝如梦鸟空啼”:佳木葱茏,草长莺飞,处处显出了自然界的生机。诗人在欢快婉转的鸟啼声中,追想起曾在台城追欢逐乐的六朝统治者,都早已成为历史...

    2024-08-17 网络 更多内容 935 ℃ 133
新的内容
标签列表